[翻譯] ~住む所などで大きい差は出ない

作者: itsdiao (byrd)   2016-03-20 15:28:58
問題:義務教育で使われる教科書は全部、国の検定を受けていて、
     
*[1;33m日本国民に与えられる基本的な教育には、住む所などで大きい差は出ない。
      
試譯:義務教育所採用的教科書全部都要接受國家的審定,
*[1;33m而被日本國民給予的基本教育,居住的地方不會有太大的差異。*[m
「与えられる」在這裡是被動是對嗎? 這樣的話,「日本國民」就是動作者?
作者: togo324 (加油)   2016-03-20 16:02:00
日本國民被給予(接受)的基本教育不?因為住的地方等等有太大的差異 所以動作者沒寫出來但是應該是國家
作者: Shift2 (小老鼠)   2016-03-20 16:05:00
你的"など"和"で"不見了
作者: jete   2016-03-20 17:18:00
覺得是可能型耶?政府が国民に教育を与える 政府が国民に与えられる教育
作者: wcc960 (keep walking...)   2016-03-20 17:25:00
被動無誤,日本國民"被授予"基本的教育日本國民得到(被授予)的基本教育不因居住地等而有太大差異
作者: jete   2016-03-20 18:38:00
那想請問一下為什麼助詞是用に呢?這邊有點不解 謝謝
作者: blackkaku (black)   2016-03-20 19:15:00
被動用に
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2016-03-20 19:21:00
作者: jete   2016-03-20 19:28:00
被動用に不是應該是国民が政府に教育を与えられる 才對?對應文中應該是国民が与えられる教育 才是被動 這邊還是困惑国民が与えられる教育 國民被授與的教育国民に与えられる教育 能給予國民的教育 我覺得還是可能形
作者: togo324 (加油)   2016-03-20 20:03:00
這裡我也困惑 還有請強者解釋但是搜尋了一下 看到都是 接受方+に与えられる要說明給予方的話可以再加 給予方+から或より類似的字還有贈られる、贈呈される等等不過沒有搜尋到文法的說明orz
作者: jete   2016-03-20 20:48:00
教育は(国家に・から・より)国民に与えられる謝謝嘍樓上的補充 受身是教育不是國民 不過沒有很清楚的主語是不是受身或可能形都可以通只是意思不太一樣
作者: grant790110 (歷史的過客)   2016-03-21 11:12:00
に是給予的"對象"(政府)賦與國民的教育不因地區而有太大的差異
作者: togo324 (加油)   2016-03-21 22:33:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com