[翻譯] 幸福 是因為有你在身邊

作者: LoveIChen   2016-03-03 13:46:11
問題: 幸福 是因為有你在身邊
試譯: 側にいることが 幸せ
如果要加上你
變成あなたは 側にいることが 幸せ,這樣對嗎?
如果把幸福變主詞
幸せは あなたがそばにいるんだ.
問題2: 如果不要在身邊 改成 幸福 是因為你
試譯: 幸せは あなたのだから.用のだ來強調你
或是幸せは あなたのために
想寫在明信片上,所以不希望句子太長
請各位建議,謝謝!
作者: elthy ( )   2016-03-03 13:50:00
幸せはあなたがいるから
作者: hotinmuei (divertimento)   2016-03-03 16:10:00
我想問為什麼用"側"不用"傍"? 我覺得そば講起來比較好君がそばにいるだけで僕は幸せになれる <=這樣咧?
作者: elthy ( )   2016-03-03 17:24:00
說不上來是不是不行 單純只是語感上我會這樣寫而已
作者: a321000   2016-03-04 00:40:00
そばにいてくれて幸せです

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com