Fw: [翻譯] NHK北朝鮮 複数の弾道ミサイル発射か

作者: TITZU (SYM)   2014-07-10 10:07:20
※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1JlB77KX ]
作者: TITZU (SYM) 看板: Translation
標題: [日中] NHK北朝鮮 複数の弾道ミサイル発射か
時間: Wed Jul 9 11:06:45 2014
又來麻煩各位了,最近大概成頻繁練習翻譯
還請大家不吝指教<(_ _)>
政府によりますと、今朝四時ごろ北朝鮮の南西部から複数の弾道ミサイルが日本海に向
けて発射された模様(もよう)だということです。これまでに航空機や船舶への被害の
報告などは確認されていないということです。
根據政府表示:今天早上四點左右貌似從北韓西南部朝日本海發射了數枚彈道飛彈。目前
為止沒有確認到飛行器或船舶的受害報告。
政府によりますと、今朝四時ごろ北朝鮮の南西部から複数の弾道ミサイルが日本海に向
けて発射された模様だということです。政府は総理大臣官邸の危機管理センターに設置
している「北朝鮮関連情勢に関する情報連絡室」で情報の集約などに当たっていて、午
前六時から国家安全保障局のもと(下)で、関係省庁の局長級会議を開き、対応を協議
しました。これまでに、航空機や船舶への被害の報告などは確認されていないというこ
とです。
根據政府表示:今天早上四點左右貌似從北韓西南部朝日本海發射了數枚彈道飛彈。政府
由設置在總理大臣官邸的危機管理中心的「關於北韓相關情勢情報連絡室」正在進行情報
蒐集,從上午六點開始國家安全保障局轄下,舉行相關省廳的局長級會議,協議對應方式
。目前為止,據悉並未確認到飛行器或船舶的受害報告。
安倍総理大臣は、アメリカや韓国などの関係諸国と連携して、緊張感を持って情報収集
と分析に当たるとともに、航空機や船舶の安全確認の徹底と、国民への迅速.的確な情
報提供を指示しました。
安倍總理大臣指示將與美韓等相關國家合作,在戒慎恐懼地進行資訊收集與分析的同時,
將徹底執行飛行器或船舶的安全確認,以及提供迅速、適切的資訊給國民。
政府は、弾道ミサイルの発射は三月と先月に続くもので、航空機や船舶の安全確保の観
点から極めて問題のある行為だとして、北朝鮮に対して、厳重に抗議しました。防衛省
は小野寺防衛大臣がアメリカ訪問中のため、武田副大臣ら幹部が集まって、このあと午
前八時半から会議を開き、情報の分析などを行うことにしています。
這次彈道飛彈的發射是繼三月及上個月之後,以確保飛行器或船舶安全的觀點來說是相當
有問題的行為,政府已經對北韓提出嚴正抗議。防衛省因為小野寺防衛大臣正在進行對美
國的訪問,由武田副大臣等幹部集合,將在上午八點半開始舉行會議、進行情報的分析等
事宜。
まだ韓国軍は北朝鮮が今朝早く短距離弾道ミサイル二発を日本海に向けて発射したと発
表し、更なる発射がないかどうか、監視を強めています。
另外,韓國軍方發表了北韓今早對日本海發射兩枚短程彈道飛彈的訊息,將強化監視是否
有進一步的飛彈發射。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com