[KIM ] 2012 Wimbledon 1R interview

作者: huohuo (= =)   2012-06-26 22:16:54
http://0rz.tw/yxC4k (賽訪連結) http://0rz.tw/A3oGV (Highlights)
Kim Clijsters def. Jelena Jankovic 62 64
Q. You, of course, have come from nowhere before when you came out of your
retirement with little play and went on to win the US Open. Does a part of
you think that you can come out of nowhere and take Wimbledon?
你上次退休再復出後只打了很少的比賽就贏下美網,你覺得這次也能如此嗎
KIM CLIJSTERS: Well, I believe that if I'm healthy and I'm playing my best
tennis I believe that I can beat a lot of the top players here, but it's a
matter of trying to achieve that every match.
在身體健康並打出最佳水準條件下,我相信能贏很多頂尖選手,但能不能在每場比賽執行
的是個問題
So, you know, I don't think that far ahead. But of course I try to feel good
and play good tennis every time I step out on the court, and then I'll take
it one match at a time.
所以我不會想那麼多,但我試著在次踏上球場的時候拿出好的表現,並專心在當下的比賽
Q. You seemed almost relieved after winning.
你贏球後看起來鬆了一口氣
KIM CLIJSTERS: I was definitely happy to have won, especially after my last
two days after I left Rosmalen. There were definitely a few worries.
我當然很開心能夠贏得比賽,尤其是兩天前退出荷蘭的比賽讓我滿擔心的
But then again, it's a great feeling when you work so hard towards something
and then it pays off. You know, just for my trainer, for Sam, Carl, Stefan,
for my team, it's nice to be able to share those kind of emotions. The
victory on its own felt special tonight.
付出那麼多的努力後得到回報是很棒的感覺。真的很開心能夠和我的團隊分享那種情緒,
今晚的勝利感覺非常特別
Q. Can you talk about the last 14 months?
你能談談過去14個月的狀況嗎
KIM CLIJSTERS: Yeah, I mean, there were definitely moments where it was hard
and where I thought, Should I retire now? Maybe my body is saying it's enough
and this second career has been good and maybe I should just accept that. But
then again after a couple days I felt like, No, I want to do the rehab and
refocus.
那絕對是很困難的一段時間,我常常想著是不是該退休了,或許我的身體說夠了,第二段
職業生涯已經很棒了,我該接受這個事實。但過幾天我又覺得,我想做復健並找回專注
It gets tough, but after a while you try to learn to deal with those kind of
emotions and you know that the injury will get better.
真的很困難,但找到處理那些負面情緒的狀況後,你知道傷會慢慢好轉
Unfortunately, when one injury got better, another popped up. That's probably
been the most frustrating thing over the last 14 months is that I felt like
但不幸地,當某個傷漸漸好轉,另一個卻又出現。這應該是過去14個月來最令人沮喪的
事情
I've had really good preparations after my rehabbing and preparing for my
next few tournaments, and then towards the end something happens.
在復健後,我每次都為下一項賽事做好了準備,到頭來卻又有意想不到的事情發生
That's been the frustrating part, because I feel like tennis-wise I've played
some of my best tennis in the last year and a half or so. That's unfortunate,
because I haven't been able to show that in tournaments.
那是令人沮喪的部分,因為我在大約一年半前打出一些最佳水準,但不幸地我沒能在巡迴
賽中表現出來
Q. You've retired before. Coming back, it's a little bit more planned or
thought out. Does it make it easier or harder when you come back to these
places and the tournaments?
你之前退休過了,回來有經過一些計畫或仔細考慮,這樣對你回到比賽是更容易還是更
困難
KIM CLIJSTERS: I think it's easier because I'm a little bit older and I
understand the emotions better, I think, than many years ago. So I think in
that way it's easier, but also probably a little bit more emotional.
我覺得變得更容易,因為我老了幾歲,且相對幾年前來講更了解如何控制情緒,但或許會
有更多感觸
I think the first time, you know, when I was ready to retire, I was
convinced. I was like, Okay, that's it. Tennis is over. I think now this is
definitely going to be it, so I take everything in. Whether I'm practicing on
one of the practice courts out here, I look around and I take it in.
第一次退休之際我有點像,好,就這樣吧,網球生涯結束了。我覺得這次是真的了,所以
我努力去感受每件事,不管在這裡的哪個球場練球,我到處看看並用心感受
So it's more emotional, definitely, yeah.
當然會更有感觸
Q. You faced some injuries this year. How important is it for your game
winning in straight sets?
你今年受過好幾次傷了,所以直落二有多重要
KIM CLIJSTERS: Well, it is important. I think the less energy and physical
energy you can
作者: vikimsw (Vamos!)   2012-06-26 22:29:00
很棒的翻譯 = ) 下一輪加油 go!
作者: stef0530 (I Love Space Travelers)   2012-06-27 13:08:00
多謝翻譯~ Go Kim!
作者: huohuo (= =)   2012-06-28 02:41:00
還好今天有打完 我要睡了zzz

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com