根據The Athletic
記者Jovan Buha、Sam Amick聯合報導
If James returns to the Lakers, though, league sources say he’s not expected
to consider the kind of pay cut that was in play around this time a year ago.
Last summer, James took a discount of approximately $2.7 million to help the L
akers stay under the second apron and maintain roster flexibility.
如果LBJ重返湖人,他預計不會考慮像去年那樣的降薪,去年夏天,LBJ降薪約2.7M幫助湖
人薪資保持在第二層稅線下以維持陣容靈活性。
James considered taking an even steeper pay cut to help the Lakers land an imp
act player in free agency, with James Harden, DeMar DeRozan, Klay Thompson and
Jonas Valanciunas on his list, league sources confirmed. The Lakers didn’t l
and any of them, and James instead signed for closer to his max.
去年夏天LBJ曾考慮大幅降薪,以幫助湖人在自由球員市場上獲得一名有影響力的球員,
他的名單上包括哈登、DDR、KT和大V,湖人最終沒有得到其中任何一名球員,而LBJ簽下
的合約則更接近他的頂薪。
來源:
https://reurl.cc/OYRoD9
短評或心得:
要拿好拿滿了?