[情報] 籃網老闆 蔡崇信 FB

作者: aaa91083 (啊...真der老了)   2019-10-07 12:54:02
https://www.facebook.com/100001583307192/posts/2653378931391524?sfns=mo
Open letter to all NBA fans:
When I bought controlling interest in the Brooklyn Nets in September, I didn’t expect my first public communication with our fans would be to comment on something as politically charged and grossly misunderstood as the way hundreds of millions of Chinese NBA fans feel about what just happened.
By now you have heard that Chinese fans have reacted extremely negatively to a tweet put out by Houston Rockets GM Daryl Morey in support of protests in Hong Kong.
The Rockets, who by far had been the favorite team in China, are now effectively shut out of the Chinese market as fans abandon their love for the team, broadcasters refuse to air their games and Chinese corporates pull sponsorships in droves.
Fans in China are calling for an explanation – if they are not getting it from the Houston Rockets, then it is natural that they ask others associated with the NBA to express a view.
The NBA is a fan-first league. When hundreds of millions of fans are furious over an issue, the league, and anyone associated with the NBA, will have to pay attention. As a Governor of one of the 30 NBA teams, and a Chinese having spent a good part of my professional life in China, I need to speak up.
What is the problem with people freely expressing their opinion? This freedom is an inherent American value and the NBA has been very progressive in allowing players and other constituents a platform to speak out on issues.
The problem is, there are certain topics that are third-rail issues in certain countries, societies and communities.
Supporting a separatist movement in a Chinese territory is one of those third-rail issues, not only for the Chinese government, but also for all citizens in China.
The one thing that is terribly misunderstood, and often ignored, by the western press and those critical of China is that 1.4 billion Chinese citizens stand united when it comes to the territorial integrity of China and the country’s sovereignty over her homeland. This issue is non-negotiable.
A bit of historical perspective is important. In the mid-19thcentury, China fought two Opium Wars with the British, aided by the French, who forced through illegal trade of opium to China. A very weak Qing Dynasty government lost the wars and the result was the ceding of Hong Kong to the British as a colony.
The invasion of Chinese territories by foreign forces continued against a weak and defenseless Qing government, which precipitated in the Boxer Rebellion by Chinese peasants at the turn of the 20th century. In response, the Eight Nations Alliance – comprised of Japan, Russia, Britain, France, United States, Germany, Italy and Austria-Hungary – dispatched their forces to occupy Chinese territories in the name of humanitarian intervention. The foreign forces marched into the Chinese capital Peking (now
called Beijing), defeated the peasant rebels and proceeded to loot and pillage the capital city.
In 1937, Japan invaded China by capturing Beijing, Shanghai and the then-Chinese capital Nanjing. Imperial Japanese troops committed mass murder and rape against the residents of Nanjing, resulting in several hundred thousand civilian deaths. The war of resistance by the Chinese against Japan ended after tens of millions of Chinese casualties, and only after America joined the war against Japan post-Pearl Harbor.
I am going into all of this because a student of history will understand that the Chinese psyche has heavy baggage when it comes to any threat, foreign or domestic, to carve up Chinese territories.
When the topic of any separatist movement comes up, Chinese people feel a strong sense of shame and anger because of this history of foreign occupation.
By now I hope you can begin to understand why the Daryl Morey tweet is so damaging to the relationship with our fans in China. I don’t know Daryl personally. I am sure he’s a fine NBA general manager, and I will take at face value his subsequent apology that he was not as well informed as he should have been. But the hurt that this incident has caused will take a long time to repair.
I hope to help the League to move on from this incident. I will continue to be an outspoken NBA Governor on issues that are important to China. I ask that our Chinese fans keep the faith in what the NBA and basketball can do to unite people from all over the world.
Sincerely,
Joe Tsai
_________________________________________
簡單翻譯
前半段:講述事發經過 這件事情涉及中國
" third rail "(不能被碰觸 挑戰)的政治議題
中段 :解釋歷史的關係 為什麼中國人反應會這麼大
後半段:莫雷不清楚這段過去發的文 造成的傷害很難修復 我會繼續以我nba球隊老闆身份在這重要議題發聲 希望中國球迷對我們保持信心
___________________________________________
籃網老闆發文了
但對岸網友似乎不買單
(修改:虎撲 微博都蠻認同的 造成誤解很抱歉 )
蠻想看看這事情後續到底會怎樣
___________________________________________
補上鄉民剛剛說的reddit的回覆
http://i.imgur.com/X9Mrwe3.jpg
確實被外國鄉民罵慘了
作者: Grandslammmm (npnp)   2018-10-07 12:54:00
8奇末雷 UCCU
作者: hayabusa2004 (飛翔鳥人)   2019-10-07 12:57:00
早該是中裔了 一堆人沾光是台裔 笑死 莫雷你就吞吧
作者: nowitzki0207   2019-10-07 12:59:00
扯二戰怎不把美國當大哥舔呢
作者: ssd123698745 (noel)   2019-10-07 12:59:00
這篇基本上就是在說莫雷是個沒搞清楚狀況的美國佬亂表態,你們不要森77了,我以我滑仁的立場幫你們上個歷史課
作者: nowitzki0207   2019-10-07 13:00:00
養出十幾億的偏激愛國份子就不要失控
作者: ssd123698745 (noel)   2019-10-07 13:01:00
有啥好尷尬的,他就是講中國網友會想聽的阿難不成他要說中國只有70年歷史喔XD
作者: IngramBrando (IG)   2019-10-07 13:02:00
就把中國你美帝只懂事情皮毛的說法繞個圈子講呀kkk
作者: bryanyang507   2019-10-07 13:07:00
就說美國人不了解中國了 也好這次讓他們學習一下
作者: nowitzki0207   2019-10-07 13:07:00
用言論自由來打壓自由,中國人不簡單
作者: bryanyang507   2019-10-07 13:08:00
想走中間路線的結果就是這樣
作者: hayabusa2004 (飛翔鳥人)   2019-10-07 13:12:00
笑死 靠中國發跡的 還硬要沾光是台裔 人家才不鳥你早說了 靠中國的跟台灣無關 笑死 一堆沾光台灣之光
作者: critical2002 (Wistful respite)   2019-10-07 13:45:00
美國人不會接受這種發言的
作者: sunnybody907 ((′・ω・`) )   2019-10-07 13:49:00
不意外支那人喜歡被強姦
作者: dixieland999 (迪西蘭)   2019-10-07 14:08:00
每次講到中國可能的分裂問題就拿清朝被外國侵略的事來取暖也是很感冒...有被侵略的歷史跟新疆勞改,港府鎮壓到底有什麼關係...整天在討拍是什麼大國?
作者: ENCOREH33456 (XM3)   2019-10-07 14:10:00
甘你籃網屁事
作者: dixieland999 (迪西蘭)   2019-10-07 14:16:00
五毛能建國一樣是靠分裂國家,而且殺害了許多生命才有現在的政權,業障太重了所以才抵死都要保住國家

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com