Re: [新聞] 小李回應PG爛投說

作者: zz740324 (Jason)   2019-04-27 10:04:26
我相信有部分人都是標題黨
希望嘴PG的看一下原文他怎麼說
「That's a bad shot. But hey ,
he made it. That story will be told.」
這英文國小應該就懂了
翻譯成中文大概是這樣
「那投籃選擇很差,嘿,但是他就是投進了,這一定會一直流傳下去」
這有貶低的意思?
如果那球真的是好選擇
為何平常那麼遠沒人守卻不投呢
發那篇文的記者最後說
我不覺得那是個讚美
但我覺得是讚美
然而很多人說這是第三場的報應
我只能說 勝者為王 敗者為寇
人對了 怎麼挑釁都是對的
反之亦然

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com