[外絮] 灰熊總教練幹譙裁判:Conley沒有得到尊重

作者: pneumo (超☆冒險蓋)   2018-12-30 16:04:23
來源: The USA Today
網址: https://tinyurl.com/ydz97dne
Grizzlies coach J.B. Bickerstaff blasts referees: Mike Conley doesn't get
respect
灰熊教練J.B. Bickerstaff幹譙裁判: Mike Conley沒有得到應有的尊重
MEMPHIS — With the Memphis Grizzlies trailing by one point with 2:30
remaining in an eventual 112-103 loss to the Boston Celtics on Saturday
night, Mike Conley found himself in a favorable matchup.
在星期六那場灰熊對青賽的比賽,最後是以112-103輸球。在最後2:30時,灰熊落後一分,
Mike Conley發現對面守他的人對他來說很有利。
A pick-and-roll with Marc Gasol forced Boston big man Al Horford to switch
onto Conley.
在與Marc Gaso做完擋拆後,換成青賽中鋒Al Hortford來守Conley。
The Grizzlies' 31-year-old aspiring All-Star blew past Horford before the
basketball suddenly squirted away into the arms of Kyrie Irving, who started
a Celtics fast break.
31歲的全明星Conley甩過Hortford,但是後來球就飛了出去,掉到Kyrie Irving手上,帶
起一次快攻。
Irving dished to Gordon Hayward, who put Boston up 100-97 with an easy lay-in
as Grizzlies coach J.B. Bickerstaff jumped up and down on the sideline
screaming at the officiating crew.
KI傳給Gordon Hayward,輕鬆上籃得分,比數變成100-97,青賽領先;那時灰熊教練J.B.
Bickerstaff在場邊跳上跳下,對著裁判們狂叫。
Bickerstaff believed Horford hit Conley on the arm as Conley drove.
Bickerstaff認為Hortford在Conley運球時撞到他的手臂。
There was no whistle.
裁判沒吹哨。
A subsequent Grizzlies' collapse and postgame cooling off period did little
to redirect Bickerstaff's frustrations as he spoke with reporters after the
game.
之後的灰熊就兵敗如山倒,而賽後記者會Bickerstaff與記者所講的內容可以看出比賽結束
後的短暫休息時間並沒有讓他的沮喪有比較平復。
影片支援: https://twitter.com/twitter/statuses/1079235738233913344
"We didn't play perfect, but that's a huge missed call," Bickerstaff said.
「我們打得並不完美,但是那個很顯然是個大誤判,」Bickerstaff說。
Bickerstaff referred to Conley's inability to draw whistles as a "running
theme."
Bickerstaff指出Conley得不到裁判的哨音是個"常態"。
"Mike Conley is one of the class acts in the NBA," Bickerstaff said. "He
deserves the respect of the officials. Time and time again, he drives to the
basket, there's contact made, but there's no whistle. He doesn't complain. He
doesn't get technical fouls, but for whatever reason he doesn't get the
respect that I feel like some of these other guys at his level do."
「Conley是聯盟的模範生,」Bickerstaff說。「他值得裁判們給他多些尊敬。一次又一
次,他運球到籃下,身體有接觸到,但是裁判沒吹。他從不抱怨,他沒拿過技術犯規,但
是不管理由為何,他沒有得到其他跟他一樣等級球員同等程度的尊敬。」
Saturday night's loss was Conley's 752nd career game. He has never received a
technical foul.
星期六這場比賽是Conley生涯第752場比賽,他從沒拿過一次技術犯規。
Overall poor offense by the Grizzlies and a late-game spurt led by Irving and
hot 3-point shooting from the Celtics helped Boston (21-14) come back from a
19-point deficit against Memphis (18-17). Bickerstaff noted his team's poor
perimeter defense in the second half, calling the Celtics' 44 percent clip
from 3-point range "the difference" in the game.
整場灰熊攻擊力薄弱以及比賽末段由KI帶起的得分潮跟三分球,讓青賽克服落後19分的差
距,最後擊敗灰熊。Bickerstaff注意到灰熊在下半場外圍的防守欠佳,加上青賽三分線
44趴的命中率是導致這場比賽差距的原因。
But his qualms with the officiating emerged as the central theme of his
postgame news conference.
但是他對於裁判組的疑慮則成了賽後記者會的主軸。
Bickerstaff said the no-call on Conley's drive "changes the momentum of the
game at that point."
Bickerstaff說那次Conley運球被犯沒吹"改變了整場比賽的氣勢方向"。
"It's clear as day," Bickerstaff said. "Mike Conley drives to the basket. He
baits the defender. They slap him on his arm. We don't get the call."
「那很明顯,」Bickerstaff說。「Mike Conley運球到籃下,騙到防守者,但是他們打到
他的手臂,我們卻沒拿到哨音。」
Conley offered a more measured response in his postgame remarks, but did say
"there was a missed call" and added that "nothing has changed" since former
coach David Fizdale criticized how officials handle Conley in a similar
fashion.
Conley在賽後訪問則提供了比較中肯的評論,但是他也說"那是一個誤判",也說在前教練
David Fizdale批評裁判對Conley的處理態度後,「沒什麼差別,」他說。
"So we’ve got to just get better at handling it," Conley said. "We’ve got
to know that things like that will happen and unfortunately it happens to us
a little too often. We’ve just got to find ways through it and tonight we
couldn’t finish. We let that get the best of us."
「所以對於處理這種事,我們得要處理的更好些,」Conley說。「我們得要知道那種事情
就是會發生,然後更常發生在我們隊上。我們得想辦法撐過去,而今晚我們沒做到,我們
讓這件事擊敗了我們自己。」
Fizdale made a case for Conley and the Grizzlies to get more calls in April
2017 during the team's first-round playoff series against the San Antonio
Spurs. Bickerstaff was an assistant under Fizdale at the time.
Fizdale在去年季後賽第一輪面對馬刺時拿Conley做例子,希望可以幫灰熊多得到一些哨
音。那時候Bickerstaff是在Fizdale下面當助理教練。
In a postgame rant, Fizdale famously said, "they're not gonna rook us" in
reference to the officials.
那時候在賽後,Fizdale講過著名的一句話,「他們騙不到我們的,」"他們"指的就是裁
判。
Bickerstaff's diatribe on Saturday came without catchy one-liners. But he
made his point clear.
Bickerstaff星期六對於裁判的抨擊不像去年那樣是讓人容易記得的一句話,但是他解釋的
很清楚了。
"We’ve gone through the process of sending in clips and talking to the
officiating crew," Bickerstaff said. "We’ve brought it to their attention,
but nothing’s changed. And Mike continues to drive to the basket and
continues to get fouled without a whistle. That’s something that we all need
to be aware of, but I think he deserves that respect. He’s too classy a guy
to show out or disrespect people. He won’t do that, but it’s our
responsibility to make sure we’re protecting him.
「我們把影片寄給裁判組,也跟他們溝通過了,」Bickerstaff說。「我們想引起他們的注
意,但是事情沒有改變。Conley上籃被犯,拿不到犯規,這些事我們應該要注意到的,但
是我認為Conley值得被尊重。他是一個模範生,他不會去吵或是對人不尊重,他不會去做
那種事,但是這是我們的責任,確保我們有保護到他。」
"Tonight was a classic case of it, where the whistle wasn’t blown for him in
a crucial moment of the game."
「今天晚上就是個典型範例,在重要的關頭,他是拿不到哨音的。」
作者: jiangjiang33 (yo man)   2018-12-30 16:42:00
康利真的很可惜...如果他不是在灰熊,而是在KI 小李書豪 Kanter 表弟 Bosh JVG都認證過的那支乾爹斑馬隊的話,早就吹到一個戒指了吧
作者: restingbeast (為什麼我長不大)   2018-12-30 18:28:00
您的紅包已到帳
作者: julianscorpi (各打五十大板流 免許皆傳)   2018-12-30 19:02:00
屌領3000萬,交個兩萬五還好啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com