好像沒人發當事人的看法(?)
所以小弟小小的貼一下
“I thought I was going to make the shot, but I airballed,” McGee said. “I’
m glad he pushed me, to tell you the truth. Say he didn’t push me, I would’v
e airballed and it would’ve looked horrible. So shout out to Brandon Jennings
.”
「我當時認為我會投進,但是我投了一個藍外空心,我很高興他推了我,告訴你實話,如
果他不推我,我當時會投一個籃外空心而這看起來糟透了」Mcgee稱讚Jennings
(Shout out是特殊用法,俚語的一種,稱讚、認可、贊成的意思)
McGee said he wouldn’t have taken it if the shot clock was off, but because
their was a difference, he has been told to not take the turnover: “Rather h
ave a missed shot than a turnover.”
Mcgee說如果不是進攻時間到了他不好投那球,但狀況不一樣,他被告知了不要發生失誤
「寧願投丟也不要失誤」
Wall、Beal的訪問都大同小異
John Wall was asked if it was disrespectful for JaVale McGee to be shooting th
at three late while holding big lead. "Yep, totally agree."
Wall被問到Mcgee投那球是否不尊重,Wall說他完全同意