[外絮] Rose:我一直努力追上曾被寄予厚望的自己

作者: ddrose (Daisuki D.Rose)   2016-11-24 10:30:39
http://www.thescore.com/nba/news/1163476
Knicks' Rose acknowledges vintage form is gone
http://imgur.com/a/i32ro
Presumably, one of the hardest things for a professional athlete to do is
come to the realization that they'll never be the player they once were,
whether it's due to injury, old age, or a combination of the two.
也許對於職業球員而言最難的一件事就是承認自己再也不如從前,有可能
是因為傷病、年紀或兩者皆是。
In the case of New York Knicks point guard and former league Most Valuable
Player Derrick Rose, a series of operations on both knees have greatly
hindered the explosiveness he once had, although it hasn't completely
rendered him inefficient as a player.
曾經的聯盟MVP,現效力於紐約尼克隊的 Derrick Rose經歷過雙膝手術後
,其爆發力大大降低,但這並不表示他不能成為一個優秀的籃球員。
Nonetheless, Rose admits that the player who once averaged 25 points a night
and took the basketball world by storm not too long ago is gone forever. Does
that mean he can't be a productive talent who shouldn't be taken seriously,
though? Absolutely not.
儘管作為曾是每晚場均25分,並紅遍全球的球員,Rose坦承過去的那個自
己已經遠逝,然而這位充滿天賦的球員仍不應被小覷。
"That vintage (Rose) is gone, man," Rose said following New York's 107-103
win over the Portland Trail Blazers on Tuesday, according to the New York
Daily News' Stefan Bondy. "I told you the question should be: Can I hoop? I
can hoop. It shouldn't be like he's playing like his old self. Like, if I can
hoop, I can hoop, no matter if I did that when I was younger or now. I can
play the game of basketball."
“我回不去了” 在尼克107-103擊敗拓荒者後,Rose接受採訪表示 “重
點應該是我還能不能打球? 如果我還能打,不論以前或現在的我做了什麼
,我都會拚盡全力的上場奮戰。”
With perhaps his biggest bucket since arriving in The Big Apple following a
trade from the Chicago Bulls, Rose stepped back and connected on his first
jumper of the game over an outstretched Maurice Harkless to put his Knicks up
by four with 6.8 seconds remaining in the fourth quarter.
也許是從被交易來尼克後最關鍵的一球,Rose在終場前6.8秒step back
命中一記跳投,鎖定了勝利。
"I finally shot the ball up. It's all legs, man," Rose added. "That's what I
mean. Like your whole life you're used to a 1-2 rhythm. You have one injury,
and that kind of resets everything. Let alone you have three, and you've got
to find your 1-2, how high you want your jump on your shot, how high you want
to jump on your threes.
“我終於把它投進了,腳的力量至關重要” Rose補充道” 就像是你整個
生涯習慣於比賽節奏,然而突然間一次腿部傷病,就足以毀掉你的一切讓
你從頭來過,更何況我經歷了三次,你必須重新找回投籃和三分起跳以
及出手的高度。
"I missed preseason. All those little things count. Like, this entire time,
these three or four years, I'm playing catch-up."
今年我又錯過了季前賽,這些零零總總的小事都阻撓你找回打球節奏,這
三年,我一直都在努力追上那個曾經被寄予厚望的自己。
Rose finished with 18 points, four rebounds, and five assists in 28 minutes,
with the victory moving New York back up to the .500 mark (7-7) for the first
time since splitting the first two games of the 2016-17 regular season.
終場Rose上場28分鐘攻下18分4板5助攻,投出致勝球並幫助尼克重返五成
勝率。
作者: jjjohnny1282 (伏特加菲貓)   2016-11-24 10:33:00
打球的手段太猛了QQQQQQQ
作者: dream1285201 (Jon)   2016-11-24 10:37:00
今年狀況不錯 希望健康打完整季
作者: angela303112 (阿潔)   2016-11-24 10:59:00
好感人的一句話
作者: theundertake (joker)   2016-11-24 11:16:00
推!很開心看到rose東山再起
作者: qaz985621asd (星星呀)   2016-11-24 11:26:00
這精神… 淚推
作者: roseiloveyou (阿米巴)   2016-11-24 13:18:00
作者: Heimdallwind (Hermes)   2016-11-24 13:52:00
作者: crossoverpig (FREEMAN)   2016-11-24 15:16:00
淚推~請你繼續加油!
作者: CoachKuester (我就是愛冰人)   2016-11-24 20:12:00
一個受過三次大傷還能交出成績的運動員是值得尊敬的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com