Re: [花邊] Stephen Curry: 沒錢來可去我弟的訓練營

作者: sikadear (two.o.clock)   2016-07-12 13:15:11
If you're in the greater LA area, check out @sdotcurry at Ventura College. Won
't cost you 2K and it will be a great time learning from a really TALENTED pla
yer.
SethCurry.com
這世界就是聽者有意,說者無心的世界啊
我先不管Curry有沒有要暗諷還是酸謀些人,
但Curry的用字就是會讓人有這樣的解讀
Curry會落人口實主要就是不用花你2000和TALENTED大寫這兩點啦
如果你是那個批評Curry太貴的球員看到Won't cost you 2K你會做何感想?
"Curry是在針對我嗎?" 我會第一個這樣子想
單純宣傳老弟的籃球營,就好好的把200元價格寫清楚就好了吧
甚至連just 或 only都不要隨便加,不然人家只會拿兄弟兩個比較
用Won't cost you 2K 感覺就是在回某些人嘛
再來是TALENTED
我很好奇整個單字大寫是想要強調什麼呢?
我相信咖哩弟一定是個努力的球員,
但和他哥相比,抱歉,就是個普通人
所以TALENTED大寫會讓人家怎麼想?
"你想表示你弟和你同個血統,所以參加他的訓練營很超值嗎?"
這兩點綜合起來,這會讓人覺得咖哩是想針對某些人說
"我的訓練營很貴沒關係,我弟開的便宜很多,而且他是我弟"
我再說一次,這世界就是說者無心,聽者有意
不管自己真實的想法怎樣,如果不想黑的話用字應當更小心
更何況是一個打破一狗票3分球紀錄,全票MVP,帶領隊伍73勝的當家球星
他用的每一個字,說的每一句話都是有影響力的,他自己會不清楚嗎?
作者: orion1991830 (雞哩咕嚕希哩嘩啦吱吱喳)   2016-07-12 13:46:00
柯勝文
作者: joseph860504 (巴巴巴巴巴巴巴巴)   2016-07-12 13:59:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com