[外絮] 西河迴避了第七戰他對Curry的防守的問題

作者: djviva (時鼠無奈)   2016-06-02 14:08:29
http://tinyurl.com/jpkcnp7
When the question arose to Westbrook regarding his defense in stopping Steph
Curry who scored 15 points to seal the win in the 4th quarter, Westbrook gave
a surprising answer.
Umm, he scored a lot on our bigs.
He did a good shot at making some tough shots over our bigs.
Our bigs came out on switches, and he made some tough shots over them.
記者對西河提問, 關於他負責防守的Steph Curry在第七戰第四節拿下15分帶領勇士獲勝
西河給了個令人訝異的回答:"嗯嗯....他在我們的大個子們面前拿了很多分數, 他在我們
的大個子們面前命中了些很困難的球, 我們的大個子們出來換防時, Curry就在他們面前
命中了那些困難的出手"
That answer is partially true, but doesn’t address the question at hand, nor
did he refer to his own defense.
這回答只對了一部分, 但並沒針對問題做回答, 也沒提到他自己的防守
The Thunder planned to switch when Curry dribbled around screens. This meant
that Thunder big men Serge Ibaka and Steven Adams were on the perimeter
guarding Curry quite often, hoping to bother his shooting with their length
or force him into a defensive trap in the paint.
雷霆原本計劃在Curry透過隊友擋拆時換防, 這代表雷霆的大個子Ibaka跟Adams會很常在
半場防守到Curry, 希望透過身高優勢來干擾他出手, 或逼迫他掉入雷霆禁區的防守陷阱
It backfired, as Curry was able to exploit the switches as mismatches and use
his dribbling skills and speed to get open looks, something we’ve seen all
season.
計劃失敗, Curry能把雷霆的換防當成錯位來利用, 並用他的運球技巧跟速度來得到空檔
機會, 就像我們整季看過的那樣
Westbrook dismissed what Curry does as being unique earlier in the series,
and some people took exception to it.
Now, questions about his own defense were answered with remarks about Curry’
s success against others, making some believe he didn’t believe in Coach
Billy Donovan’s plan, or he threw his teammates under the bus.
西河拒絕承認Curry稍早那無與倫比的表現, 這讓有些人感到氣憤
→ kenyon0619 : 而記者問Westbrook自己對位Curry的表現時
→ kenyon0619 : Westbrook回答說 Curry在打其他球員時表現優異 06/02 15:07
→ kenyon0619 : 會讓很多人覺得他不信任總教練的比賽計畫
或是他讓隊友們去背黑鍋
Regardless, if it was any of those things or not, Westbrook successfully
avoided questions about his own defense before leaving the press conference.
無論如何, 不管是不是上面猜測的, 西河總是成功的在離開賽後記者會前, 迴避掉了關
於他本身防守的問題了
作者: Heimdallwind (Hermes)   2016-06-02 14:30:00
先看原文
作者: MAGICMCGRADY (荒劍燕飛)   2016-06-02 21:15:00
西河:說個笑話,咦,我好像更好笑
作者: patrickleeee (派脆)   2016-06-02 22:30:00
英文超棒的怎麼不翻個幾篇來看看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com