Re: [討論] 日本人專用選手綽號

作者: Landius (原來我是漆原派啊)   2016-04-30 01:34:52
稍微解釋些比較諧音相關的
※ 引述《arbcs (斷門)》之銘言:
: 6.神戶
: →Kobe Bryant
Kobe就神戶(Kobe)應該不用特別說明.
: 7.西ブル(西布魯)
: →Russel Westbrook
就跟我們叫他西河的原因類似,
West=西,ブルック(Brook)就取前面兩個音,結合起來變西ブル.
: 11.クリポ(刑事警察)
: →Chris Paul
日本很常見的頭文字縮略,クリス.ポール = クリポ.
: 15.ドレミ(DoReMi)
: →Andre Miller
也是縮略,但採用的是中間部份.
アンドレ.ミラー = ドレミ
: 16.壁
: →John Wall
Wall就是牆壁,就跟我們叫他牆哥一樣道理.
: 18.魚
: →Derek Fisher
Fish就是魚,就跟我們叫他老魚一樣道理.
: 19.大陸
: →Tyreke Evans
完美諧音例.
Tyreke的日語發音是タイリーク,和大陸(タイリク)只差一個長音.
: 20.チャルメラ(日本食品公司)
: →Mario Chalmers
另外諧音例.
Chalmers的日語發音是チャルマーズ,
但如果不看後面的mer,只看me,就會變成メ,
然後剩下的rs改成ra(ラ),就變成チャルメラ.
但チャルメラ並不是食品公司名,
而是日清集團子公司明星食品底下的主力泡麵商品名.
作者: HoshinoAsuka (ほしのあすか)   2016-04-30 01:43:00
專業

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com