Re: [情報] Curry: I probably couldn't play

作者: e2167471 (喬妹)   2016-04-21 12:42:50
補充一下從G2到現在的簡短消息,可以觀察一下進程及各方說法
越上面越新(美國時間) 來源為roto,附簡短翻譯,有誤請指正~
G3正確上場消息應該會在美國時間星期四早上(shootaround[註])以後更新
4/20 7:40PM
Curry表示現在還無法發揮全力。
"Based on how I feel right now I probably couldn't play."
「以現在的狀況我可能沒辦法上場」
4/20 7:09PM
Curry全程參與了星期三的練習,不過還是questionable[註]
Curry表示腳踝還是有疼痛,MRI顯示沒有對組織結構(structural damage)造成傷害。
4/20 5:42PM
勇士總管Bob Myers表示替Curry照MRI是預防措施
Myers說勇士應該會在G3早上的shootaround[註]決定Curry是否上場
Myers表示Curry的傷勢是腳踝扭傷(sprained ankle),但他也不清楚細節。
4/19 11:37AM
Draymond Green寫了他的季後賽日記(playoffs diary)XDDDDD
"At the end of the day, there is no reason for [Curry] to be out there [for
Game 3 in Houston]," wrote Green after Game 2's win sans Curry. "We have to
continue to pick him up. We plan on playing until June. To try to force him
back out there now is not really the best idea."
「現在沒有理由叫Curry出場,我們可是要打到六月的,現在叫他復出並不是好主意。」
MRI結果顯示Curry只是腳踝扭傷(sprained ankle)
不過如果勇士對他們的MVP採取過度照護也完全不需要意外
4/19 5:16PM
Curry將會去照MRI
G3的比賽Curry有可能會是Game-time-decision,Curry若G3不上將不會意外。
4/19 4:25PM
Curry在G3的比賽被列為questionable
4/19 3:28PM
Kerr不是很肯定Curry到底是什麼傷,只確定Curry腳踝和腳都不太舒服。
"I don't know, honestly. It's both,"
「我不知道,其實兩者都有。」當被問到Curry是腳踝還是腳的問題時,Kerr回答。
"I mean, I'm not sure I know the difference. It's the back of his foot,
it's underneath the ankle. It's something down there."
「我不確定我是否清楚兩者的差距,是在他腳的後方、在腳踝下方,有些問題。」
4/19 11:03AM
Curry希望能打G3
但是Curry之前也認為他能打G2
"I thought I was good tonight, so my word is not very good on that front,"
「我本以為我今晚狀況很好,所以那時講得不太對。」
勇士沒有Curry的情況下擊敗火箭之後,Curry說道。
"I'm going to approach [Game 3] like I'm playing for sure."
「我會用我已確定要上場的心態試著準備G3的比賽。」
[註]shootaround是在比賽當天早上進行的非正式活動
通常並不會有什麼正式練習的環節,基本上都是球員隨意地練投,因而命名。
由名人堂球員Bill Sharman發明,用來消除比賽當天的緊張情緒。
詳細維基條目:https://en.wikipedia.org/wiki/Shootaround
[註]一般在球員情報裡面會用到的字眼有四個,大概對應機率如下
probable (75%), questionable (50%), doubtful (25%) or out (0%)
作者: armageddonwa (阿通伯)   2016-04-21 12:58:00
有看有推
作者: waiting1down   2016-04-21 13:37:00
作者: garnettching (A Ching)   2016-04-21 14:39:00
作者: smallmin1107 (min)   2016-04-21 14:56:00
好詳細 推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com