Re: [討論] 球員交易保護期 (舊文重貼)

作者: tonemay (booksin)   2015-07-09 21:03:58
※ 引述《puppetsgame (笑顏)》之銘言:
: 原本是對 Larry Coon 的訪談,但原文的連結已遺失,一時找不到。
: ==
: When a team "agrees" to a contract with a player during the moratorium,
: that doesn't mean they have to sign him right away on July 11th, right?
: 當球團在「球員交易保護期」(moratorium,譯註:今年的七月一日至十一日)
: 「同意」與球員簽下合約時,不代表球團必須立刻在七月十一日簽下該球員,對嗎?
: Larry Coon
: Right. In fact, technically they can't even have a VERBAL agreement
: during the moratorium. The CBA says, “…no player and team may enter into
: any oral or written agreement concerning the terms and conditions of the
: player's employment, or reduce any such agreement to writing in the form of
: a uniform player contract or amendment, during the moratorium period.”
: 沒錯。
: 其實,技術上來說,球團與球員在「球員交易保護期」中,根本不能有「口頭」
: 協定。CBA 規定:「球員與球團,均不得在球員交易保護期中,達成與合約相關
: 的任何口頭或書面協定、將該協定寫為制式合約、或合約的附款」。
: Now granted, teams and players ignore this rule, which they can skirt by
: saying "we have an "understanding", but not an "agreement." But it all
: just reinforces the fact that there’s nothing binding about any agreements
: made with free agents during the moratorium, and nothing that says they have
: to do anything specifically on the 11th.
: 沒錯,球隊與球員可以無視這條 CBA規範,聲稱「我們對合約內容有『相互的理
: 解』,並沒有達成任何『合意』」,但這不改變「在球員交易保護期中,任何協
: 議都沒有拘束力」的事實;(即使有所謂的「合意」,)雙方在七月十一日也沒
: 有做任何事(譯註:簽約)的義務。
快艇這樣做如果聯盟不處理,就表示這規則有跟沒有一樣
不能口頭或書面協定,但是可以去球員家圍起來不讓球員跟其他球團接觸、談約囉
反正我球團和球員在保護期之間沒有任何口頭或書面協定嘛
只是一票人龜在球員家裡面當宅宅,你聯盟有何證據說我密約阿
只要多給球員點好處,球員不告我球團,你聯盟和其他球隊拿我有何辦法?
以後NBA球團或是其他職業運動球團看來要養一堆守塔人囉
只要在休季時馬上進駐想簽的自由球員家中
騎士還不派人去TT和姆斯家固樁
從今開始除了是大頂新時代
正式宣布大守塔時代到來!!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com