※ 引述《ccc101419 (還是養狗吧)》之銘言:
: 不知道原po是英文不好還是故意選擇性翻譯
:
真的是無法確定原 po 的風向,不過先看看他「節譯」的部分,
原文到底說什麼:
「我大概稱得上是那個代表理性的聲音(意思就是比較理智的人)。對於每個人,
我總是扮演講話直率的角色,坦白地說出自己意見。很明顯的,我們在克里夫蘭
這裡有了不起的東西(a great thing,要看 Irving 自己覺得在指什麼,我個人
覺得比較偏重於團隊效應、化學效應或者說『球隊氛圍』)。我們一直都並肩面
對一切。我覺得,假如每個人都健康的話,我們可以贏下一座 NBA 總冠軍。但是
,『幾乎』這種事情是不算數的。」
意思就是他自己也知道這種假設根本不算啦。還有,Alomst doesn't count 或者
說 Almost means no. 算是美國人常常教導小孩的道理,很多小孩會說
I almost made it. I almost finished my homework, can I go to play now ?
之類的,大人就會說 Almost means no. 意思是沒做到就是沒有,差一點點也是沒
有,所以認命乖乖做。 Almost means not 也是常見的句型。
至於原文:http://goo.gl/Zy2T7R
這篇文章其實也沒多偏坦誰,雖然 Irving 這段發言之後,原作者稍微開了一點
玩笑說:Shots fired,意思就是「哦哦!開砲了喔!」但馬上就說 Not Really,
More like: Basic logic fired - 「其實也沒有,這就是基本邏輯問題。」
原作者接著說:
「(人們)會很自然地把騎士的失敗歸咎在一連串難以想像的不幸。畢竟,他們
可以在缺少 Irving 與 Love 的情況下,仍然強硬地抵抗勇士隊。所以捏,倘
若騎士隊擁有 Irving 與 Love ,也許早就贏了。」
「也許吧。」
然後原作者又引用了 Baxter Holmes 的 Twitter,列出包含季後賽在內,史上最多
勝的球隊,勇士隊名列歷史第三,八十三勝二十敗。
結論到底是啥?原作者也沒啥結論,就歷史不能重來阿,
如果騎士當初真的有健全陣容可能真的會贏吧。
原作者講的也不是不可能的事情。反正就是這樣,姆斯沒有幫手,但這也不減損
Curry 與勇士隊的成就。倒是有些人喜歡帶風向,要帶風向可以,昨天晚上才有
一篇查了許多資料,鉅細靡遺分析克里夫蘭的薪資結構與姆斯的操作,然後釣出
另外一個大大討論了姆斯與經紀人之間的關係。帶風向也要準備好吹風機跟電風
扇,拿著紙扇子還是中國做的,還沒揮動幾下就破掉了,實在不是很好看。
天氣很熱,要帶風向的話,麻煩認真一點。