Re: [情報] 魔獸不希望火箭引朗多 自私如科比

作者: M8M20M22 (Cosimo)   2014-02-21 11:30:35
※ 引述《permoon (有志難伸優質寫手ㄉㄉ)》之銘言:
: ※ 引述《thanos (thanos)》之銘言:
: : 台北時間2月21日
: : 美國著名籃球專家韋塞利(Peter Vecsey)爆料稱,霍華德(Dwight Howard)對火箭引進朗多
: : (Rajon Rondo)並不感興趣,因為後者像科比(Kobe Bryant)一樣自私,而魔獸則喜歡嘻嘻
: : 哈哈的快樂打球。或許,火箭最終沒能得到朗多,和霍華德有很大的關係。
: : 「有可靠的線人告訴我,霍華德對聯手朗多並不是很感興趣,雖然說算不上討厭,但絕對
: : 也不會激動和興奮。這兩人打球態度就不同,根本不是一路人。為何這樣說呢?朗多在
: : 球場上很自私,像科比一樣自私,而霍華德則屬於大大咧咧的類型。」韋塞利說。
: 這個記者根本亂翻,我們來看看原文怎麼寫:
: 第一則推特:
: Hearing Howard isn't thrilled by prospects of RR joining HR. Not that he's
: opposed but not crazy about it. Different attitudes & approaches
: 第二則推特
: Why would Howard feel that way? Rondo is cutthroat! A Kobe Klone! Howard
: likes to play around
: https://twitter.com/PeterVecsey1/status/436367636478582784
: 這位作者寫的是Rondo is cutthroat,cutthroat可以翻成自私嗎?
: 原文明明是說DH並不特別希望跟Rondo一起打球,因為兩者的態度和打球的方法有差異,
: 因為Rondo太拼命和嚴格了!而DH只想快樂打球。
: 到底是怎麼樣水準的記者才能把嚴格和拼命亂翻成自私?
先看原文
"Why would Howard feel that way? Rondo is cutthroat! A Kobe Klone! Howard
likes to play around"
來翻翻韋伯大辭典
http://www.merriam-webster.com/dictionary/cutthroat?show=0&t=1392952349
1 cut·throat noun
Definition of CUTTHROAT
1: killer, murderer
2: a cruel unprincipled person
2 cutthroat adjective
—used to describe a situation in which people compete with each other in an
unpleasant and often cruel and unfair way
Full Definition of CUTTHROAT
1: murderous, cruel
2: marked by unprincipled practices : ruthless <cutthroat competition>
3: characterized by each player playing independently rather than having a
permanent partner —used especially of partnership games adapted for three
players <cutthroat bridge>
我大概英文程度不好 不懂cutthroat跟嚴格跟拼命關係在哪
還是這個韋伯大辭典是山寨版我也不知道
不過軟豆讓休息室爆炸的紀錄大家可以去查一下 還有他中二豆的發言
有更好的翻譯請大家可以給我多指教
作者: dtundertaker (dtundertaker)   2014-02-21 11:43:00
跟阿雷不合
作者: jack19931993 (三無少年)   2014-02-21 12:05:00
軟豆才是被黑最慘的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com