Re: [心得] MM93對於昨晚碰撞的心得

作者: a9121042 (青山)   2015-04-20 18:45:59
※ 引述《gm20090121tx (疾風破曉)》之銘言:
: 來源:http://ppt.cc/Jh4o
: Marc Marquez:
: "It’s a shame what happened, because we were having a good race! It was
: interesting, because our tyre choice was different from Valentino’s as I
: felt we were not as competitive the harder compound. The strategy was working
: out well for us - it’s just a pity about the last two laps. When I saw that
: he was closing in on me, I decided to conserve the tyres a little. On the
: final laps I went back to riding in the low 1'39s to check that the tyres
: were still in good shape, and knew that we would be fighting to the end. When
: he caught me, we fought for a few corners and unfortunately we touched and I
: crashed. I've always said that he's my idol and my reference, so you always
: learn things from him. Now we have to think about Jerez and begin to recover
: points."
小馬表示:
出意外真是羞羞臉,因為這場比賽太讚了!好玩在於,我們選了和羅西不同的胎,
因為我覺得用超硬胎沒那麼給力。我們的策略沒問題,只是在最後兩圈發生遺憾,
我看到羅西正在逼近時,決定騎得省胎一點,進最後一圈時我刷進1'39s,
確認輪胎還很有肉,知道我們會力拼到最後一刻。羅西咬住我後,我們纏鬥了幾個彎,
很不幸發生了碰撞,然後我轉倒了。我說過很多次,他是我的偶像和參考對象,
我永遠都能從他身上學到東西。現在我們把心思放在下一站,從Jerez開始回收分數。
作者: Insomniac (Insomniac)   2015-04-20 19:30:00
It is a shame是很可惜的意思
作者: topmaxxx (~咿~å”·~平~)   2015-04-20 21:54:00
其實這樣翻譯也不衝突啦:P
作者: nec22489446 (yang ho)   2015-04-24 19:24:00
感謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com