Re: [新聞] iOS注音輸入親愛的竟優先顯示簡體字

作者: Answerme (出租--近東吳城中西門町)   2021-05-05 09:31:00
推 abc0922001 : google 翻譯也常這樣阿05/04 21:50
google翻譯在台灣確實沒有依照使用者頻率調整資料庫
https://isgooglefixed.tw/?fbclid=IwAR1N8bxaNpdg2anp1fgT9RETb7Bk7D9mgObOsO-vsI4FnpT6IZBidwVeag0
為什麼要製作這個網站?
台灣中文 zh-TW
Google 翻譯已經好一陣子將台灣(語言代碼為h-TW)的翻譯改成各種中國常見的用法。Google 甚至聲稱部分翻譯是經過「社群認證」。但是,如果你將這些詞彙丟入「Google 趨勢」就會發現,這些詞彙並不常在台灣被使用。因此,我希望 Google 能夠修改台灣中文的翻譯使其合乎現狀。
注:雖然選單上只有說「中文(繁體)」,如果你選擇該選項後,你會發現該選項是使用zh-TW的代碼,意指「台灣中文」。Google 若不想持續支援台灣中文的翻譯也可正式宣佈不再繼續支援台灣中文並將語言代碼換成適當的選項,例如:zh-Hant。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com