Re: [情報] 1.9

作者: twosheep0603 (兩羊)   2016-03-01 12:37:55
一支箭打中了盾牌,伴隨著相當震撼的「砰」。
史蒂夫悄悄的從盾牌邊緣往外窺視,並發現箭上綁著一個小紙條...一封信!
史蒂夫興奮地解下了紙條並拆開閱讀:
『你很高興你能擁有那個盾牌,難道不是嗎?』
是的,史蒂夫相當高興。
(以上為官方小劇場)
作者: error405 (流河=L)   2016-03-01 12:51:00
Shulker=界伏蚌 Purpur blocks=紫珀磚 End Rod=終界燈Chorus:歌萊枝 歌萊花 歌萊果 以上為內建譯名
作者: lsslss (新玩具耶!這怎受得了(嘆)   2016-03-01 12:54:00
sweep=橫掃 crushing blow=致命打擊or粉碎打擊or毀滅打擊
作者: emptie ([ ])   2016-03-01 13:26:00
每一次的譯名好像都是社群決定的
作者: Woqeker (窩顆ker)   2016-03-01 13:27:00
cb直接翻重擊就好了啦
作者: error405 (流河=L)   2016-03-01 13:49:00
橫砍跟爆擊阿
作者: stfang925 (司馬鈴薯)   2016-03-01 14:18:00
作者: error405 (流河=L)   2016-03-01 14:34:00
還有音效的subtitle其實是聽障用的字幕功能
作者: bespace (香草._.)   2016-03-01 17:38:00
野豬騎士來喔~(錯棚
作者: Yijhen0525 (深雪)   2016-03-01 18:37:00
每次的更新一定要加移除Herobrine,不然總會沒完沒了
作者: david54001 (阿佐)   2016-03-01 19:20:00
作者: cybelia (@@)   2016-03-01 19:45:00
mc-10好古老....
作者: gh0987 (喜愛FuGu的烏鴉)   2016-03-01 19:56:00
不知道現在台灣還有沒有人參與譯名決策啊?
作者: ty95768 (清しく正しくお宅)   2016-03-01 22:07:00
珍珠指示的祭壇方向有偏差,不知道算不算新BUG
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2016-03-02 13:04:00
指示方向有偏差我記得前幾次更新有 patch 過?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com