Re: [閒聊] 驗DNA的問題?

作者: AmosYang (泛用人型編碼器)   2015-02-06 22:21:08
※ 引述《chiehyi (好久不見)》之銘言:
: 反正厚,我覺得在關係裡頭一定多少會有不安的時候,
: 但你得反過來去思考自己為什麼會不安,然後自己要如何處理這樣的不安,
: 如果能和伴侶討論是很好的事,
: 但不是把你自己以為可以解決的方式就這樣丟出來然後要對方配合,
: 這只是把你的不安包裝起來然後強迫對方接受而已,
: 這種狀態一多對關係一定是傷害。
: 為了解決你的不安而讓關係參入不穩定的因素,值不值得就看個人了。
同意 chiehyi 的說法.
我的看法:
"Trust, but verify"
信任,但仍要驗證。
http://en.wikipedia.org/wiki/Trust,_but_verify
"Trust, but verify is a form of advice given which recommends
that while a source of information might be considered reliable,
one should perform additional research to verify that such
information is accurate, or trustworthy."
簡譯:
「信任,但仍要驗證」: 雖然某個「資訊來源」被認為是可靠的,但
仍應進行額外的驗證,以確保「資訊本身」是精確或值得信任的。
信任(trust) 是要花時間建立在於雙方的善意之上,且要經得起驗證
;不然,那不叫信任,而是信仰(faith)
作者: ccufcc (皮卡波)   2015-02-06 22:28:00
有道理
作者: nickhsu (我是尼克!!!^o^)   2015-02-06 22:40:00
很中肯的一段話!!!
作者: summerleaves (內湖全聯先生)   2015-02-06 22:48:00
作者: viviD (迪~)   2015-02-06 23:26:00
疑人不用 用人不疑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com