[討論] 五迷英文測驗(英翻中)

作者: dreamfarmer (夢田農夫)   2019-02-02 00:13:08
上週搭乘日本航空(Japan Airlines)到日本旅遊,想說來找華語歌曲聽聽,
在「亞洲音樂」裡面看到這些英文歌名,覺得好像有點熟悉的感覺,
打開一聽果然是老闆們的歌曲!
https://imgur.com/BJ2Xjn1
https://imgur.com/bjVWbxW
1. Contentment
2. Into The Array Song
3. Step By Step
4. Stubborn
5. Suddenly Missing You
6. Love-Ing
7. Cheers
8. Monkey King
9. Leaving The Surface Of The Earth
10.You're Not Truly Happy
11.I Am Not Willing To Let You Be Alone
12.Tenderness
以下有答案
1. Contentment 知足
2. Into The Array Song 入陣曲
3. Step By Step 步步
4. Stubborn 倔強
5. Suddenly Missing You 突然好想你
6. Love-Ing 戀愛ing
7. Cheers 乾杯
8. Monkey King 孫悟空
9. Leaving The Surface Of The Earth 離開地球表面
10.You're Not Truly Happy 你不是真正的快樂
11.I Am Not Willing To Let You Be Alone 我不願讓你一個人
12.Tenderness 溫柔
這些歌曲都是近幾年的歌,而且都是演唱會必唱曲目,讓大家猜一猜,
24小時後公布正確答案。
(註:所謂正確答案係指後來我在耳機聽到的歌曲中文歌名,不討論是否有更適當
的翻譯方式)
最近要搭乘日航的五迷們,可以轉到第44頻道,讓五月天陪你在天空翱翔。
作者: Yshing1206 (愛與和平)   2019-02-02 00:19:00
專業的我迅速地看出來6是「戀愛ING」(請掌聲鼓勵
作者: jujumayday (ashina)   2019-02-02 00:20:00
怎麼覺得翻成英文有點好笑XD
作者: julie0404 (冠)   2019-02-02 00:22:00
知足/入陣曲/步步/頑固/突然好想你/戀愛ing/乾杯/孫悟空/離表/假快樂/我不願/溫柔
作者: lonelovestar (孤戀星涯)   2019-02-02 00:23:00
4.倔強?
作者: jujumayday (ashina)   2019-02-02 00:23:00
知足、入陣曲、步步、倔強、突然好想你、戀愛ing、乾杯、孫悟空、離表、你不是真正的快樂、我不願讓你一個人、溫柔孫悟空差點直翻成猴子王XD
作者: cutenelly77 (潛水)   2019-02-02 01:09:00
很喜歡五月天歌曲的英文名字 Almost Famous、Life Co.Ltd.、Here,After,Us、Life of planet、Beginning of the End還有骨灰級的Peter & Marry XDD
作者: fenghoho (C)   2019-02-02 01:12:00
我覺得有你的將來 英文名蠻有趣的
作者: mytournesol (橘子啊橘子)   2019-02-02 01:19:00
future without you?
作者: ful60617 (chiao)   2019-02-02 01:49:00
猴子王愣了三秒然後大笑
作者: SearchWay ( ~尋路~)   2019-02-02 01:50:00
猴子王...XD
作者: lilian5410 (莉莉安)   2019-02-02 03:27:00
我也是看著猴子王想說這啥歌 =.=
作者: lilian811 (蕉)   2019-02-02 03:38:00
Love Ing 哈哈哈哈哈
作者: xuan329 (xuan)   2019-02-02 05:06:00
猴子王大笑+1XDDD
作者: mirage96 (Ally)   2019-02-02 06:38:00
猴子王好像兒歌 孫悟空不是應該給他個Sun wu kung 的名字嗎XD
作者: oLynno (琳)   2019-02-02 08:19:00
猴子王愣了一下+1,但回過神來又覺得好像蠻貼切的XDD
作者: riwuta   2019-02-02 09:41:00
太好了
作者: ww0405 (賀)   2019-02-02 10:42:00
居然放上五版了XDDDDD我還是覺得入陣曲翻的不好(#
作者: chu8751 (chu8751)   2019-02-02 11:21:00
翻得好直接啊XD
作者: vivian02116   2019-02-02 12:33:00
Monkey King 很好笑xD
作者: d9970042 (花橘子)   2019-02-02 13:24:00
翻的好有喜感XD
作者: bellaisa (誰說這樣不偉大呢)   2019-02-02 15:53:00
第一眼秒看6一定是唉嗯居XD
作者: d9970042 (花橘子)   2019-02-02 16:30:00
哎恩居永恆不滅(大拇指
作者: whitywhitytw (Joseph Hsieh)   2019-02-02 16:54:00
羨慕有五月天陪JGC 再怎麼鐵屁股都不累
作者: dreamfarmer (夢田農夫)   2019-02-02 19:26:00
咦咦,樓上怎麼這麼內行知道JGC,不過亞洲音樂是國際線才有,國內線只有日文歌曲。而跑JGC主要是國內線
作者: alice346461 (愛莉絲)   2019-02-02 19:32:00
猴子王 哈哈哈哈XD
作者: mytournesol (橘子啊橘子)   2019-02-02 21:11:00
回很樓上的cute大,我記得當時英文名剛出來的時候,板上有板友討論到,到底是the end of the beginning還是the beginning of the end?琢磨起來很有意思
作者: KTHs (風)   2019-02-02 23:27:00
4.那個很ambiguous欸 頑固 倔強 都適用吧結束的起點應該是beginning of the end吧 倒翻有你的將來英文譯名才是歌真正的內容 這就是中文和英文有趣的地方~
作者: suzume62q (小雀)   2019-02-02 23:39:00
猴子王笑出聲
作者: hansioux (竹板凳)   2019-02-03 11:45:00
Array的原意本來就是軍隊佈陣陣列的意思。另一種說法是Rank and file,等於是rows and columns。不然可能可以翻成 Join the fray,但會比較像加入戰局,就少了入陣的涵義

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com