[心得] 後來的我們日文版感想

作者: genniama (genniama)   2017-02-09 04:38:07
天呀這樣就又過了一星期了,上星期的今天我剛到新宿,今天卻已經重新在電腦前埋頭苦
幹了。自從上星期在武道館聽到了後來的我們日文版Song For You,一直覺得被歌詞打中
(雖然我完全不懂日文,現場聽歌時只靠翻譯機@_@),特別是那句<Song for you 正因
為有你 這曲旋律才能誕生>,就像第一次聽到《好好》那時候心裏被塞的滿滿的感覺,而
且可能因為我一向嚴重中毒《好好》,歌名Song For You讓我自動跟《好好》的英文名So
ng About You連結起來,腦海中自動將歌詞故事無限解讀和延伸(腦補?)。
The song for you is a song about you.
「Song for you 正因為有你 這曲旋律才能誕生
希望你能繼續追夢 所以贈送給你 Song for you」
「好好的生活 好好的變老 好好假裝我 已經把你忘掉 」
我想把你寫成一首歌,我用音符凝結了我們最美好和快樂的時光,那就是我最想送給你的
一首歌,所以這首歌是因為有你才會有的,因為我想讓你知道你在我心裏面是如歌一樣,
如果你能夠聽見我所想的。
在武道館聽到時,不知道為甚麼(可能我個人幻想及腦補太嚴重),腦海中竟然立刻出現
一個畫面:有一個人坐在夕陽下,拿著紙跟筆在五線譜上畫著一個個音符,還有歌詞,寫
到最尾句的”Song For You...“之後,就閉起眼回想起他跟心裏面的那個他一起最初相
識相惜,到了後來越走越遠的片段...... 想要回到每個場景,撥慢每隻錶。回想中你的
笑容還是一樣鮮明,外邊的街景依舊一樣,可是一切都看起來很好的時候,我們才發現原
來我們的感情敵不過時間的洗禮。結果我們分別越走越遠,雖然我們的生命軌跡裏已經再
沒有任何相交點,可還是要誠實地說,你還是我生命中的一道光,忘記不了那明亮的笑容
,所以只能夠好好的生活和變老,好好的假裝我已經把你忘掉,忘掉時把所有回憶都寫進
五線譜裏面,寫成一曲旋律。就好像那些波子一樣,那些我們曾經一起並肩走過的世界,
在往後日子裏都會完好無缺地被封存在小小的波子裏面,世界再大又如何,世界再大也大
不過你我凝視的微笑,一顆波子足以盛載那個凝視的微笑了。
「生命再長,不過煙火落下了眼角。」
能否讓這旋律一直循環播放下去?即使時光會漸漸把後來我們的記憶都抹去,只要這旋律
能夠一如往昔般在心裏面響起,這樣的話,我跟你曾經一起經歷過最美好的一切都會存在
著,封存在每個音符當中。這樣的話,也許即使沒有人跟我一起哼著這旋律,至少我還可
以在自己心裏面輕聲唱著,也許在某處某個時刻的你會聽到吧。有了這首關於你的歌,送
給你,也是送給我自己,因為我把你放在我的心裏面,讓這首歌陪伴我一起繼續往前走,
前往有你等待的未來。
「在某處 另一個你 留下了 在那裏 另一個我 微笑著
另一個我們 還深愛著 代替我們永恒著 」
打開鋼琴,輕輕彈奏著一首Song For You,那其實本身就是一首Song About You吧……
就如《好好》和《後來的我們》兩首歌前奏的鋼琴聲一樣...... 送給你,也送給我自己

PS: 感謝有PTT版友提供Buzzin’Buzzin’和Song For You的歌詞羅馬拼音,完全不懂日
文的我終於可以練習一起唱啦!!
作者: aliaoer (好想好想飛)   2017-02-09 08:52:00
推 我也好喜歡日文版的中文版XD
作者: tototototola (sh!)   2017-02-09 09:51:00
推 同在武道館被打動:)
作者: ohcarrie (藍色潮汐)   2017-02-09 10:01:00
推...:)
作者: lumandog (鱸鰻狗)   2017-02-09 12:22:00
作者: myway26 (天使惡魔)   2017-02-09 12:33:00
作者: pyc012 (pyc)   2017-02-09 12:48:00
作者: alice346461 (愛莉絲)   2017-02-09 12:51:00
推~~
作者: angelae086 (安安)   2017-02-09 13:05:00
作者: tio1009 (tio1009)   2017-02-09 13:25:00
對中文版的沒特殊感覺,但在武道館被深深打動……當場呆在座位上不斷讚嘆怎麼有那麼好聽的歌……
作者: ninikim (NiNi)   2017-02-09 16:47:00
我看到song for you歌詞是馬上聯想到 如果我們不曾相遇裡面的 如果我們從不曾相識 不存在這首歌曲(真的完完全全打到內心裡面去)推樓上tio大 我也是完全被日文版震撼到心底去
作者: junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))   2017-02-09 21:36:00
推 同樣在武道館被震撼 這禮拜都在聽這首單曲循環
作者: dolphinktt (失聲海豚)   2017-02-10 07:55:00
在武道館被日文詞深深打動+1
作者: catlikegirl (Cat)   2017-02-10 11:20:00
覺得這張日文版很不錯 被打動+1
作者: ARASHI6881 (君を守り續ける。)   2017-02-10 22:31:00
我也是 那天一早坐車聽著中文版 想到那天在武道館聽到的日文版 突然有種被打中的感覺..後座力好強..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com