[心得] Skyrocket Company 粗略翻譯

作者: shirleydog (小A)   2015-06-01 23:17:18
(日文聽力不是很好,煩請版上強者幫忙補上,謝謝)
濱崎秘書:本週的特別講師是五月天的阿信和怪獸。
本部長:趕上了!
怪獸:晚安,我是吉他手怪獸,請多指教。
阿信:我是五月天的主唱阿信。
本部長:剛剛在附近的NHK有通告...(後面聽不懂)
秘書:翻譯是OOO小姐。
本部長:雖然很近,都在渋谷(shibuya),剛剛通告一結束,就馬上坐車飛奔過來。
怪獸:對啊,其實還蠻緊張的,怕趕不上,幸好趕上了。
本部長:太好了,謝謝你們。
本部長:接下來,先請我們的秘書介紹(五月天)的背景。
秘書:1999年出道後即備受矚目,第二張專輯「愛情萬歲」獨佔各大音樂排行榜首位。
2004年展開首次世界巡迴,開始在世界嶄露頭角,2012年4月,在北京國家體育場(鳥巢)
展開連續兩天的公演,20萬張門票開賣當日即完售。2013年,在「EARTH BY HEART LIVE

演唱會上,與flumpool共同演出。接下來,今年8月,即將在武道館進行首次公演,
他們是活躍於國際的亞洲天團。
本部長:好厲害,20萬張票當日完售。
阿信:哪裡哪裡(笑)
本部長:還會講實用的日文耶。上日本廣播的機會多嗎?
怪獸:其實像這次為了武道館的演出,上的蠻多的,覺得都很有趣、很好玩。
本部長:今天是流動廣播站,聽眾就在附近。
阿信:這樣子是第一次。
本部長:這樣啊,台灣這樣的錄音間多嗎?
阿信:變明星之後已經沒有這樣子了。(以前有)
本部長:以前有嗎?聽眾就在附近,依次交替進場,進行交流。
怪獸:等一下我們挖鼻孔要小心一點。(阿信、怪獸同時單手掩住鼻子)
http://i.imgur.com/97XoZj1.jpg
本部長:要注意耶。Ustream(線上直播)也有...可以講一下日本喜歡的地方和食物嗎?
什麼都可以,聊一下你們的經驗。
阿信:最近的話,就是...最喜歡沾麵。
本部長:沾麵!! 台灣沒有嗎?
阿信:沒有。
怪獸:沒有這種樣子的。
本部長:中國也沒有嗎?
阿信:大部分就是拌好的乾麵。
本部長:確實,這是日本特有的文化。還記得喜歡的店嗎?
阿信:喜歡的...偷偷地講,就在附近。
本部長:就在渋谷(shibuya)的某家沾麵店...(有一句聽不太懂)
(五月天)八月即將在日本武道館舉辦演唱會,對日本藝人來說,
那裡是非常重要、具有指標性的地方,也進行各種活動,像是柔道啦、劍道啦...
大學開學典禮、畢業典禮等等。在那裡開演場會的話,是抱著怎樣的決心呢?
怪獸:因為我們知道武道館是搖滾的聖地,所以能站到這個舞台上感到很興奮、很緊張。
本部長:這樣啊。不過曾有二十萬張票的完售紀錄、在偌大的場地辦過演唱會...
聊聊想對聽眾說的話,比方說,請聽(我們的音樂)、很期待武道館的演唱會之類的,
請對即將到武道館看演唱會的觀眾們說些話 (這段不是很確定)
阿信:就希望他們可以到我們官方的YouTube上面去預習一下我們的歌,
我們都有準備好日文字幕。
本部長:在Youtube上先看,當天就能盡興...(不確定)
(問翻譯)後面那位穿黑色衣服的小姐是團員嗎?
翻譯、怪獸:經紀人。
本部長:原來是經紀人,不好意思。(因為沒有準備麥克風給她)
接下來,6月17日新單曲「YOUR LEGEND~燃ゆる命~」,這是一首怎樣的歌呢?
怪獸:這是一首結合西方搖滾樂和東方元素的歌,
可以讓大家在演唱會上很快地high起來、燃燒起來的歌曲。
本部長:很快就能燃燒起來的歌。...
怪獸:請聽「YOUR LEGEND~燃ゆる命~」。
(播放「YOUR LEGEND~燃ゆる命~」)
本部長:好,剛才聽的是五月天的「YOUR LEGEND~燃ゆる命~」。
我們節目在Ustream、廣播可以聽到、看到,
當然除了日本之外,台灣也可以看到(不曉得有沒有聽錯)
台灣之外,最多的是香港、新加坡、馬來西亞、美國、中國、英國、瑞典...
(此時阿信和怪獸對著鏡頭不停揮手)
怪獸:真的好廣喔。
本部長:日本大地震時,承蒙台灣各位的援助,讓我們很快站起來,相當感動。
對日本人來說,會想為什麼台灣人對我們這麼好... (這段是大意)
想去台灣的心情十分強烈,去台灣的話,有什麼是「好想看!」、非去不可的地方,
請兩位分別為我們介紹。
怪獸:其實台灣有很多地方我覺得很好玩,但是來台灣最重要的,
我覺得一定要先去夜市,把肚子填飽。
本部長:這是怪獸推薦的。在夜市裡,最推薦的「只有這個!」的是什麼?
怪獸:哇,全部耶,算了,不然就是來台灣的話,來我家,我帶他去好了。
作者: lumandog (鱸鰻狗)   2015-06-01 23:20:00
謝謝分享 :) 你在那過得好不好~
作者: purplemood (生命的絕對)   2015-06-01 23:28:00
鱸鰻大,她過得很習慣了,只是很省XD
作者: bpmvm (平凡快樂 莫忘初衷N)   2015-06-01 23:33:00
感謝好久不見的雪莉大分享:) 果然沒去上通告的都會中槍XD
作者: amy77626   2015-06-01 23:48:00
謝謝您的迅速翻譯!:)
作者: lumandog (鱸鰻狗)   2015-06-01 23:48:00
原文的"?谷"是指渋谷嗎? 8月我扛臭豆腐罐頭去給你XD
作者: pollycat   2015-06-01 23:49:00
等你回來要吃多少蚵仔煎我都煎給你吃!!
作者: purplemood (生命的絕對)   2015-06-01 23:51:00
她去洗碗了XD. 她要我們不要帶食物過去
作者: cycad253697   2015-06-01 23:57:00
謝謝翻譯~
作者: ashika (藍圈圈轉的頭好暈)   2015-06-02 00:00:00
謝謝翻譯,辛苦了!
作者: mx25kate55 (桃紅海綿)   2015-06-02 00:30:00
感謝翻譯!:)
作者: singing333 (聽聽歌,暢快無比!!!!!!!!)   2015-06-02 00:42:00
感謝翻譯,他們看起來很開心欸。讚!
作者: iceu (B'happy)   2015-06-02 00:48:00
謝謝翻譯!! 原來是假挖鼻孔圖XDDDDDD
作者: lumandog (鱸鰻狗)   2015-06-02 01:08:00
怪獸說團員有兩個比較積極、三個比較消極那段
作者: girl59713 (調子)   2015-06-02 01:09:00
謝謝翻譯!!! 祝小A一切順利:D
作者: lumandog (鱸鰻狗)   2015-06-02 01:09:00
本部長提了full house(我只聽懂這關鍵字XD),應該是指3+2像full house的撲克牌牌型 XD
作者: yuiefay (Fay)   2015-06-02 01:52:00
感謝翻譯 ^^
作者: lovewendy   2015-06-02 07:12:00
謝謝分享
作者: alice346461 (愛莉絲)   2015-06-02 08:12:00
謝謝翻譯~~
作者: jadyxie   2015-06-02 08:38:00
謝謝翻譯!
作者: candyfloss15 (等待幸福的北極熊)   2015-06-02 09:54:00
謝謝翻譯~
作者: lumandog (鱸鰻狗)   2015-06-02 13:56:00
日文顯示不出來,可能是語言編碼問題?!原文歌名的日文也是秀不出來而出現問號 (那就扛義美小泡芙去^^
作者: f227213303 (菲茵)   2015-06-02 14:27:00
翻譯補充(武道館那裡)是問開演唱會的意気込み 有沒有什麼決心 類似請五月天對自己精神喊話一下(俳句)今天的主題是ポジティブ目線にした川柳 請問台灣有沒有像川柳的東西?或者575的俳句?<不懂者請wiki吧主持人問的時候只說ポジティブな川柳 上面是推特寫的(接著問)成員中有積極的人嗎?有消極的人嗎? 後面那句好像是吐槽當時錄音室氣氛吧
作者: kidney555 (kidney)   2015-06-02 14:50:00
謝謝翻譯~
作者: supertaro (默默的就到了這一天)   2015-06-02 15:02:00
謝謝翻譯! 沒去又中槍... XD (我也想報名去老大家~
作者: tif24   2015-06-02 15:12:00
感謝翻譯!!! 報名去老大家一起去夜市+1XDD
作者: OOUOO (\\悠悠//)   2015-06-02 21:39:00
謝謝翻譯
作者: pollycat   2015-06-02 23:15:00
好哦!成全你!再加一盤義大利麵給你!
作者: yaGaga (嘎嘎Gaga*)   2015-06-03 03:41:00
耶!愛你~~~~~XD
作者: kotako2012 (天快亮了)   2015-06-03 11:30:00
謝謝分享 可樂果九層塔口味也好吃
作者: Xtaiwansoul (咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕)   2015-06-04 17:27:00
泉州

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com