[外電] Deng scores 30, Heat roll over Mavs 10

作者: JoshHoward5 (Dallas Mavericks)   2014-11-10 20:27:25
Deng scores 30, Heat roll over Mavs 105-96
http://tinyurl.com/p9rtlvc
By SCHUYLER DIXON
Posted Nov 09 2014 11:35PM
DALLAS (AP) Luol Deng is still learning how he fits as Miami's new No. 3 with
Chris Bosh and Dwyane Wade.
The Dallas Mavericks might say he's coming along just fine.
Luol Deng還在學習著如何扮演好Chris Bosh和Dwyane Wade之後的第三得分點。
而小牛可能會說他做的很好。
Deng scored a season-high 30 points, Bosh and Wade added 20 apiece and the
Heat stayed perfect against Dallas since the 2011 NBA Finals with a 105-96
victory on Sunday night.
The Heat have won seven straight regular-season games against Dallas since
the Mavericks took three in a row in the finals to capture their first
championship.
Deng拿下本季新高的30分,Bosh和Wade也都拿下30分。熱火終場以105:96擊敗小牛
,在小牛11年擊敗熱火奪冠後,熱火在例行賽碰上小牛全勝,保持著不敗之身。
Miami was without LeBron James in this rematch, while the Mavericks faced the
Heat for the first time since the return of two important pieces from their
title team, Tyson Chandler and J.J. Barea.
But Deng was the key offseason acquisition that mattered most, going 13 of 19
from the field with five rebounds and four assists as the ball-moving Heat
shot 55 percent to 42 percent for Dallas.
"We still have a lot to figure out," Deng said. "Their game plan today, they
doubled Bosh and D-Wade, and we did a good job of moving the ball and had a
lot of open jumpers."
這次兩隊再次碰面時,熱火第一次沒LeBron James要來挑戰小牛,然而小牛剛好迎
回了當年奪冠的兩個重要拼圖,Tyson Chandler和J.J. Barea。
「我們還有很多東西要弄清楚,他們的策略是包夾Bosh和D-Wade,而我們球的流動
非常好,並且有很多的投籃空檔。」
Deng also badly outplayed Dallas' big free-agent pickup in Chandler Parsons,
who had just four points and is 2 of 20 from the field the past two games.
Bosh, coming home to Dallas as more of a headliner without James, had 20
points, 10 rebounds and five assists, while Wade added a game-high 10 assists
to help the Heat roll despite their third straight back-to-back. They have
two more this month.
"This was a very, very good win - our best win of the year so far," Wade
said. "It was a challenge to play six games in nine nights."
Deng在今年夏天也曾是小牛補強的口袋名單,但最終小牛選擇了Chandler Parsons
,不過這兩場比賽他合計20次出手只進2球。
沒了LBJ,回到家鄉的Bosh扮演著更加重要的角色,他拿下20分10籃板,並傳出5次
助攻,而Wade也傳出了全場最多的10次助攻,幫助熱火贏得比賽,儘管這已經是熱
火連續的back-to-back的第三次,他們這個月還有兩次back-to-back。
Monta Ellis led the Mavericks with 23 points, including the first 10 for
Dallas in the third quarter, when the Mavericks got as close as four after
trailing at halftime for the first time this season.
But Deng scored seven points on a 12-2 run that pushed the lead back to 14.
The Heat led by as many as 22 in the fourth quarter before the Mavericks
closed the gap.
"There's no way they should come into our building on our home court and play
harder than us," Parsons said. "We've got to pick it up there."
Dirk Nowitzki scored 17 points, and Chandler had season highs with 16 points
and 15 rebounds. Barea scored three points in 13 minutes.
Monta Ellis得到小牛最多的23分,包括小牛第三節的前10分, 讓小牛一度追到只
差4分,而這是小牛本季第一次打完上半場是處於落後的局勢。
「我們不該讓他們打得如此出色,這是我們該贏的一場比賽。」Parsons這樣說。
Dirk拿到17分,Chandler得到本季新高的16分,並抓下15個籃板, Barea在13分鐘
的上場時間裡只拿下3分。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com