[外電] Sefko: Why 3-point plan for Al-Farouq

作者: LKN555 (好的)   2014-11-01 12:54:52
Sefko:Why 3-point plan for Al-Farouq Aminu is a necessary
long-range goal for Mavericks
為什麼小牛必須幫Aminu開發三分射程?
The Mavericks are investing time and energy to help forward Al-Farouq Aminu
improve his 3-point shot.
That’s fine.
Nothing wrong with trying to expand a young player’s game.
小牛正投入大量的時間和精力去幫助Aminu在三分線上的投射。
幫助年輕球員增進球場上的技能,永遠都是對的事情。
But Aminu’s play on Thursday against Utah was a reminder that you can only
go so far with trying to reinvent some players. Aminu was meant to be
patrolling the paint, rebounding and scoring closer to the basket rather than
farther away.
Aminu, who will be returning to New Orleans where he spent the last three
seasons for today’s game against the Pelicans (6pm tipoff), had 16 points
and 10 rebounds in less than 20 minutes of playing time against the Jazz.
在爵士的比賽中,提醒著如果不去改造他,
他就無法離開油漆區附近,搶籃板以及在籃框附近得分。
下一場Aminu將回到過去三個球季待的地方-New Orleans,
前一場對爵士的比賽中,
Aminu在不到20分鐘的上場時間,得到了16分10個籃板。
That’s what Aminu does.
“The stuff around the basket, I can hang my hat on and do that night in and
night out,” Aminu said Friday. “The 3-point shot, when I’m open, you have
to shoot it. It would mess up the flow of the offense if you don’t. So I
just try to be confident with it.
“It (inside play) is what I’m known for. I’d like for my shot to be my
bread and butter as well.”
Aminu:"每天晚上在籃框附近幹活,我就心滿意足了!
至於三分線上的投射,當空檔出現時,我就必須出手。
如果你不這樣做,那你會讓進攻的流暢性降低。
所以我只是試著有自信的投出。
在油漆區內的爭搶我很擅長。但我也希望投射能成為我的強項。"
The interesting part about Aminu’s comment is that he has to shoot the
3-pointer if defenses don’t respect him. That’s why coach Rick Carlisle and
his staff have worked hard on it with the 6-9, 220-pound small forward.
Even though he’s a good rebounder and has a nose for the ball, which
invariably leads to some putback points on the offensive end, Carlisle wants
everybody on the team to be able to make a shot if left open. That includes
Aminu and even Tyson Chandler, if he gets lonely on the 3-point arc.
Aminu在防守者不尊重他的三分投射時,他必須選擇出手。
這也是為什麼Carlisle很努力的改造他。
儘管Aminu是個很棒的籃板手也能夠適時的補籃,
但在進攻端,Carlisle希望球隊的每個人在空檔出現時都要能投籃。
包括了Aminu甚至是Tyson,如果他有著絕佳的三分空檔。
“He’s one guy we feel can do both,” Carlisle said of Aminu having the
ability to crash the boards and still be a 3-point threat. “He’s working on
the three. He’s making progress as everybody can tell. There are some guys
that can space the three and still be a factor on the offensive boards. He’s
one of them.”
Carlisle認為Aminu不僅能成為籃板手也能成為三分線上的威脅。
Carlisle:"我們認為Aminu有這能力去做到這兩件事情。
他正在三分線上努力,而且大家都知道有所進步。
有些人在球場上能把握三分的空檔,也能夠抓到進攻籃板,
Aminu就是其中之一。"
For Aminu, that means reading situations on the court. Much depends on who
shoots the ball. If it’s a jump shot, his job is to race to the rim and be
ready for an offensive rebound.
If it’s a guard driving to the basket, Carlisle said it becomes riskier for
Aminu to try to be a rebounder because the team is better served by him
racing back defensively to stop any potential fast break off a missed shot.
Aminu’s defense is another of his calling cards. The No. 8 overall pick of
the 2010 draft has never been afraid to work on that end of the floor,
something Tyson Chander – himself a gifted defender – noticed quickly.
對於Aminu來說,這代表他必須要能夠解讀場上的狀況。
如果是跳投,他的工作就是在籃框附近卡位並準備爭搶進攻籃板。
如果後衛衝向籃下時,
Carlisle認為球隊需要Aminu盡快回到後場防守,阻止任何因投籃沒進而產生的快攻。
“I’ve been singing his praises ever since he got here,” Chandler said. “
He got drafted into some situations where he didn’t find his groove in
organizations that didn’t quite have an identity yet. I think he’s a young
player that has a lot to give to this game.
“The first day I saw him, I told him he should go watch Scottie Pippen
(tape). He has the motor to stay after it.”
防守是Aminu的另一個招牌。
Tyson Chander認為他是個天生的防守者。
Tyson:"自從他來小牛後,我總是稱讚他的防守。
他在過去並沒有在球隊中找到他的定位,
我認為他雖然是個年輕的球員,但對比賽有很多的貢獻。
我看見他的第一天,我就跟他說他應該去看Pippen的比賽。"
Aminu said he’s followed through, checking out video of Pippen, widely
considered one of the best wing defenders ever in the game. Aminu’s long
reach and similar body type give him a chance to do some of the things Pippen
could do defensively.
“I just watched the little things he did that made him a great defender,”
Aminu said. “The way he moved his feet and things like that.”
Aminu, 24, is still young enough that he has room to grow at both ends of the
floor. But for now, defense and rebounding remain the two things he does best.
Aminu之後便看了Pippen的比賽影片。
Aminu的臂展和相似的體型,讓他能學習Pippen在防守時做的事情。
Aminu:"我試著學習那些讓他成為偉大防守者的細節,像是腳步的移動等等。"
才24歲的Aminu在攻守兩端都還有進步的空間,
但現在防守和籃板球仍然是他最擅長的事情。
來源:http://tinyurl.com/lxdrujc

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com