作者:
Qorqios (詩人Q)
2025-11-21 15:26:05古文耶竟然這麼多
ai都能加註解了
以後真的不用去學校
[原文內容]
內不足者,急於人知。霈①焉有餘,厥聞四馳。今日告汝,知名之法。勿病②無聞,病其
嘩嘩③。昔者子路,唯恐有聞,赫然千載,德譽愈尊。矜汝文章,負汝言語,乘人不能,
掩④以自取。汝非其父,汝非其師,不請而教,誰云不欺。欺以賈⑤憎,掩以媒怨,汝曾
不寤⑥,以及於難。小人在辱,亦克知悔,及其既寧,終莫能戒。既出汝心,又銘汝前,
汝如不顧,禍亦宜然。
[注釋]
(此部分為輔助理解,非原文內容)
① 霈:雨盛貌,此處形容德行豐厚。
② 病:擔憂,苦惱。
③ 嘩嘩:喧嘩、誇耀。
④ 掩:此處據文意或為「撩」之異字,有挑弄、炫耀之意。
⑤ 賈:招致。
⑥ 寤:醒悟。
[文字說明]
以上文字已根據圖片內容進行辨識,並轉為繁體中文。文中個別字詞(如「撩」與「掩」
)在不同版本中可能存在差異,但整體文意是連貫的。這是一段富含教誨意義的古文,旨
在告誡人們不要急於求名、炫耀自己,而應注重內在修養。