N87翻譯一下
原文
余(われ)は髪を束ねし頃より、すなわち青年の時より、総理の革命に随い、常にイエス
・キリストと総理の信徒たるを自任し、日々三民主義の障害を掃除し、民主憲政の国家を
建設することに心血を注ぎ、堅苦奮闘してきた。
この二十余年来、自由の基地はいよいよ精実にして壮大となり、大陸における共産の邪悪
に対し、不断に政治的作戦を展開してきた。反共復国の大業はいまや日に日に新たに盛ん
なるを期すものである。全国の軍民、全党の同志は、余が起たぬを以て憂え志を喪うこと
決してあってはならない。
ひたすら一致精誠に団結し、本党と政府の指導に服し、主義をもって無形の総理と仰ぎ、
復国を共通の目標とすべし。そうすれば中正の精神は必ずや我らの同志・同胞と共に長く
左右に在るであろう。
三民主義を実践し、大陸の国土を光復し、民族の文化を復興し、民主の陣容を堅守するこ
とは、余の一生の志業にして、また海内外軍民同胞一致の革命職志と戦闘決心に他ならぬ
。
願わくは、いよいよこの百忍を堅くし、自らを奮い立たせ、国民革命の責任を果たすまで
は、断じて中止することなかれ。勤勉にして勇敢たれ。怠ることなく、忘るることなかれ
。
中華民国六十四年三月二十九日
秦孝儀 命を承けて記す
蔣宋美齢 厳家淦 蔣経国 倪文亜 田炯錦 楊亮功 余俊賢
自余束髮以來,卽追隨 總理革命,無時不以 耶穌基督與 總理信徒自居,無日不爲掃除
三民主義之障礙,建設民主憲政之國家,堅苦奮鬥。近二十餘年來,自由基地日益精實壯大
,並不斷對大陸共產邪惡,展開政治作戰;反共復國大業,方期日新月盛,全國軍民、全黨
同志,絕不可因余之不起,而懷憂喪志!務望一致精誠團結,服膺本黨與政府領導,奉主義
爲無形之 總理,以復國爲共同之目標,而中正之精神自必與我同志、同胞長相左右。實踐
三民主義,光復大陸國土,復興民族文化,堅守民主陣容,爲余畢生之志事,實亦卽海內外
軍民同胞一致的革命職志與戰鬥決心。惟願愈益堅此百忍,奮勵自強,非達成國民革命之責
任,絕不中止!矢勤矢勇,毋怠毋忽。
中華民國六十四年三月二十九日秦孝儀承 命受記。
               蔣宋美齡 嚴家淦 蔣經國 倪文亞 田炯錦 楊亮功 
余俊賢