推 WindowDragon: 日本咖哩就是魔改完的成果ㄚ

作者: miHoYo (米哈遊)   2025-10-01 11:50:46
推 WindowDragon: 日本咖哩就是魔改完的成果ㄚ
其實不是
日本咖哩正確說法叫做英國咖哩
是經過英國人改良過後的產物
真因度咖哩就是各種亂七八糟香料大雜燴
作者: WindowDragon (貼貼)   2025-10-01 11:52:00
英國咖哩 聽起來更邪門了 謝謝喔
作者: pinkyugg (pinpin)   2025-10-01 11:54:00
咖哩冠上英國 食慾-100
作者: srxteam0935 (葉子人)   2025-10-01 11:57:00
這說法才是正確的 日本到今天都最通用的咖哩粉就是英國調的配方
作者: WindowDragon (貼貼)   2025-10-01 11:58:00
那這樣說起來 英國咖哩也是英國魔改出來的ㄚ意思不是一樣 只是名字換一下而已
作者: srxteam0935 (葉子人)   2025-10-01 11:58:00
而且最初印度也不把這種香料湯澆飯的料理叫作咖哩是英國搞錯才定下的名字
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2025-10-01 12:03:00
咖哩這個詞的產生本來就是英國人的誤解
作者: miHoYo (米哈遊)   2025-10-01 12:05:00
對 之前我看美食科普才知道的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com