Re: 有好消息了

作者: deatheo (逆十字)   2025-08-22 01:08:44
※ 引述《civilian (在古c臘也要溫良恭儉讓)》之銘言:
:
: 兼職的資格終於真的過了QQ
: 作業時間超過一個月了吧
: 不過沒案子收入還是0
: 我好棒 開放稱讚我
:
:
翻譯加油啊,以前也有外包接過翻譯日文
有翻過專利,還有翻過整本大學課本
也有接過謎片上字幕,現在有AI應該作業起來應該是會比較快
最大的敵人應該是拖延症,供參
作者: zhtw (人生就是不停的後悔。。)   2025-08-22 01:10:00
大師
作者: civilian (pearly)   2025-08-22 01:10:00
你好厲害
作者: FrogStar (蛙星)   2025-08-22 01:12:00
你版好多大師
作者: New2422 (庫帕)   2025-08-22 01:15:00
大師
作者: FreeWretch (廢物自由)   2025-08-22 01:19:00
大師
作者: chuchu000 (chuchu000)   2025-08-22 01:20:00
大師
作者: XROCK (□□□□□□□□□□□)   2025-08-22 01:25:00
大師
作者: SydLrio (狂嵐嘴砲)   2025-08-22 01:30:00
沒有字源的人名都用音譯嗎?
作者: deatheo (逆十字)   2025-08-22 01:41:00
會回去查原片的有沒有類似的姓名可以用,科學類的找英文
作者: dear133 (miya52)   2025-08-22 02:09:00
厲害看字幕翻打字反應真強邊聽直接輸入日文速度平常就在練

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com