[姆咪] 龍虎王翻譯文是用AI翻的嗎?

作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2025-06-28 20:34:53
#1eNzDl7z (C_Chat)
ダンバイン是聖戰士丹拜因
怎麼會翻成戰鬥妖精雪風
差太多了吧?
作者: kitune (狐)   2025-06-28 20:35:00
被你發現秘密了
作者: Satoman (沙陀曼)   2025-06-28 20:36:00
機戰老阿伯別逼
作者: Katsuyuki118 (赫蘿我老婆)   2025-06-28 20:37:00
他會一點日文吧 有錯正常 用ai也正常
作者: kitune (狐)   2025-06-28 20:37:00
丹拜因當年也不是翻雪風啊
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2025-06-28 20:37:00
總比自己翻好吧
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2025-06-28 20:38:00
不過我日文也破破的就是了我原本以為他日文蠻好的,有你板大師等級
作者: Satoman (沙陀曼)   2025-06-28 20:39:00
AI反而不會翻錯吧,應該是某些怪怪的翻譯軟體
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2025-06-28 20:39:00
你板日文好的人有夠多
作者: nh507121 (特)   2025-06-28 20:41:00
他以前就翻錯過阿 把魔術學姐的學姐叫成學妹
作者: NekomataOkay (u)   2025-06-28 20:44:00
別逼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com