昨天看有一整本想看漫畫沒人翻譯
我也看不懂日文
想說現在ai不是很強嗎
應該有自動翻譯圖片文字的ai吧
這樣就不用等人翻譯了
不過我也不太懂ai
只用過幾個有名的也沒常用
頂多用過一下stable diffusion webUI
去civitai載一些來玩幾天而已
去搜尋一下
結果還真的有免費的
修圖是用自己電腦修
但是翻譯還需要用到api keys來翻譯
剛好之前玩ai角色卡有去申請google 的api
google免費的所以用他的試試
模型用gemini-2.0-flash
是gemini ai翻譯
不是gooigle翻譯所以品質好很多
看教學完感覺我這個ai新手也能做到吧
而且還可以批量翻譯很實用
又有人做好UI介面操作比較方便
原本的UI怎樣就不太確定了
懶得再研究,能用就行
心動就去載看看
但是原本教學的
好像要啥論壇的會員才能載
又找了好多地方
終於找到了
但是要快4g
載超慢
載了快了一天下來吧
解壓也解好久
會程式的直接載github的比較快
測試時一直試不出來
模型名一直不知道要打什麼才對
一直打到別的東西超蠢
後來找原本github上面有範例說明才弄對
成功動起來跑完後問題又來了
靠杯出來的圖去哪了
還好看修改日期一下就找到了在原本程式其中一個資料夾裡
看教學底下留言也一堆人不知道輸出到哪
成品比想像中還好
還算能看
只要字不要太藝術都會翻出來
還幫你生出字後面的圖
看起來還行
不容易看出來圖有被修改
比較會注意到的問題是
同個對話框分兩段翻譯
就會看到兩段不同大小就比較奇怪
主要怪的點大多都在字大小跟狀聲詞
之後測試批量可行嗎
批量直接選資料夾就好
選好後程式一直跑
但是原本輸出的資料夾一直沒東西出來很怪
又找了一下發現
是在目標資料夾旁邊又新增翻譯後的資料夾
怎麼兩種輸出在不同地方超搞
點點點
不過這樣也比較方便就是
看翻譯後生圖速度大約30秒一張吧
兩個小時翻了230張
翻譯很快,大概時間都花在生圖吧
我電腦沒多好
好一點的可能可以更快吧
雖然還有些問題不到非常好
但連續看下來也順順的
不用等人翻譯直接看完一整本很爽
讚讚讚
最後程式名字叫
manga-image-translator