作者:
ccr5566 (吃洋屌5566)
2025-06-13 19:38:28後車廂蓋貼「Baby in Car」都錯了 他見正確版狂讚
不少汽車駕駛會在後車廂蓋貼上「Baby in Car」的標語,提醒後方駕駛車內有嬰幼兒,請維持安全車距,一名男子近日在路上看到一輛白色轎車貼著「Baby on Board」,大讚這才是正確的英文用法,並將照片分享到網路,引發上千人按讚與熱烈討論。
原PO近日在臉書社團「路上觀察學院」上傳一張照片,只見一輛轎車後車廂蓋貼有「Baby on Board」(寶寶在車上)的貼紙。他表示,平常在路上看到的多半標示為「Baby in Car」,幾乎沒看過有人貼正確的英文用語,讓他驚訝直呼「難得看到有人貼對的!」
貼文吸引超過2千人按讚,許多網友表示,「Baby in Car」字面意思是「寶寶在車體裡」,用法並不正確,「on board」則有「在交通工具上」的意思,因此「Baby on Board」才是正確用法,不過也有人認為,即使貼對了,可能仍有不少人看不懂。
一票網友笑翻:「對!不然in car是在鈑金裡」、「通常我們的車都是嬰兒做的」、「每次看到Baby in Car就會覺得很好笑」、「外國人總以為我們的車是用寶寶做的」、「看得懂就好了」、「為什麼不直接貼中文的『嬰兒在車裡』」、「看路觀學英文」、「這樣子反倒很多人看不懂」、「看得懂才是正確的」。
寶寶好可憐喔