個人對核議題的一些看法

作者: ilovemami (噁爛肥宅)   2025-05-25 23:15:49
街明かり 華やか
machi akari hanayaka
街道光明 鮮華
エーテル麻酔 の 冷たさ
e-teru masui no tsumetasa
乙太麻醉 的 冰冷
眠れない 午前二時
nemure na i gozen niji
無法入眠 半夜兩點
全てが 急速に変わる
subete ga kyuusoku ni kawaru
一切 急速改變
オイル切れのライター
oiru kire no raita-
沒油的打火機
焼けつくような胃の中
yake tsu ku yo u na i no naka
被灼燒般的胃中
全てがそう嘘なら
subete ga so u uso na ra
如果一切是謊言的話
本当に よかったのにね
hontou ni yo katta no ni ne
就真的 太好了
君の首を絞める夢を見た
kimi no kubi wo shime ru yume wo mita
做了勒住你的脖子的夢
光の溢れる昼下がり
hikari no afure ru hiru sagari
充滿光明的下午
君の細い喉が跳ねるのを
kimi no hosoi nodo ga hane ru no wo
用將哭泣的眼睛看著
泣き出しそうな眼で見ていた
naki dashi so u na me de mite i ta
你纖細的喉嚨跳動
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
往核融合爐
飛び込んでみたい と思う
tobi konde mi ta i to omou
想要 跳入它
真っ青な 光 包まれて奇麗
massao na hikari tsutsumare te kirei
被藍 光 包圍真美
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
那核融合爐
飛び込んでみたら そしたら
tobi konde mi ta ra so shi ta ra
如果跳入它 那麼就
すべてが許されるような気がして
su be te ga yurusare ru yo u na ki ga shi te
感覺似乎一切就能被原諒
ベランダの向こう側
beranda no mukou gawa
陽台反側
階段を昇ってゆく音
kaidan wo nobotte yu ku oto
爬上階梯的聲音
陰り出した空が
kageri dashi ta sora ga
轉陰的天空
窓ガラスに 部屋に落ちる
mado garasu ni heya ni ochi ru
向窗戶 房間落下
拡散する夕暮れ
kakusan su ru yuugure
傍晚逐漸擴散
泣き腫らしたような陽の赤
naki harashi ta yo u na hi no aka
太陽哭腫般的赤色
融けるように少しずつ
toke ru yo u ni sukoshi zu tsu
如同融化般逐漸
少しずつ死んでゆく世界
sukoshi zu tsu shinde yu ku sekai
逐漸死去的世界
君の首を絞める夢を見た
kimi no kubi wo shime ru yume wo mita
做了勒住你的脖子的夢
春風に揺れるカーテン
haru kaze ni yure ru ka-ten
隨春風擺動的窗簾
乾いて切れた唇から
kawaite kire ta kuchibiru ka ra
從乾燥裂開的嘴唇
零れる言葉は泡のよう
kobore ru kotoba wa awa no yo u
掉出的話語如同泡沫
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
那核融合爐
飛び込んでみたい と思う
tobi konde mi ta i to omou
想要 跳入它
真っ白に 記憶 融かされて消える
masshiro ni kioku tokasare te kie ru
記憶 純白的 融化消失
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
那核融合爐
飛び込んでみたら また昔みたいに
tobi konde mi ta ra ma ta mukashi mi ta i ni
如果跳入它 那麼就
眠れるような そんな気がして
nemure ru yo u na so n na ki ga shi te
似乎能 沉睡
時計の秒針や
tokei no byoushin ya
時鐘秒針
テレビの司会者や
terebi no shikai sya ya
電視主播
そこにいるけど 見えない誰かの
so ko ni i ru ke do mie na i dare ka no
在那裡可是 不可視的某人
笑い声 飽和して反響する
warai goe houwa shi te hankyou su ru
笑聲 飽和反響
アレグロ・アジテート
areguro・ajite-to
allegro・agitate
耳鳴りが消えない 止まない
mimi nari ga kie na i yamanai
耳鳴不消失 不停止
アレグロ・アジテート
areguro・ajite-to
allegro・agitate
耳鳴りが消えない 止まない
mimi nari ga kie na i yamanai
耳鳴不消失 不停止
誰もみんな消えてく夢を見た
dare mo mi n na kie te ku yume wo mita
做了大家消失的夢
真夜中の 部屋の広さと静寂が
mayo naka no heya no hirosa to seijyaku ga
半夜 房間的寬廣靜寂
胸につっかえて
mune ni tsukka e te
卡在胸中
上手に 息ができなくなる
jyouzu ni iki ga de ki na ku na ru
無法 好好呼吸
(Shout!!)
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
那核融合爐
飛び込んでみたら そしたら
tobi konde mi ta ra so shi ta ra
如果跳入它 那麼就
きっと眠るように 消えていけるんだ
kitto nemuru yo u ni kie te i ke ru n da
一定能像沉睡般 消失
僕のいない朝は
boku no i na i asa wa
沒有我的早晨
今よりずっと 素晴らしくて
ima yo ri zutto subarashi ku te
比現在更加 美好
全ての歯車が噛み合った
subete no haguruma ga kami atta
所有的齒輪正確對上
きっと そんな世界だ
kitto so n na sekai da
一定 就是那種世界
作者: yulis (笨蛋 尤莉絲)   2025-05-25 23:16:00
那摸 去哪裡可以跳呢
作者: redDest (油宅)   2025-05-25 23:16:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com