[BGD] 香港人分不出冷藏冷凍?

作者: zs111 (花椰菜怪物)   2025-05-22 14:05:02
https://www.threads.com/@r1.stretching/post/DJ6sacRhv_L
凍的古文沒有凍結的意思嗎?
有沒有中文系
作者: bmtuspd276b (這啥)   2025-05-22 14:08:00
應該是有的吧 日文こおる漢字是用凍る
作者: nozomizo (希霙)   2025-05-22 14:09:00
港仔就很歡
作者: zs111 (花椰菜怪物)   2025-05-22 14:09:00
有人說十幾年都分不出來也是滿神奇的
作者: bmtuspd276b (這啥)   2025-05-22 14:09:00
就廣東話這個字用法比較特別 大概是廣東天氣熱到東西很難結凍?
作者: snocia (雪夏)   2025-05-22 14:14:00
查了一下台語字典的凍,白話音的意思就和廣東話一樣,但有文讀音,意思是結冰
作者: bmtuspd276b (這啥)   2025-05-22 14:15:00
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/5719/不清楚這裡"遇冷凝結"包不包含結冰好吧 看來好像沒有
作者: snocia (雪夏)   2025-05-22 14:17:00
所以就是廣東話把本來的意思丟掉了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com