Re: [閒聊] NBA版版主請進

作者: F16V (Manners maketh man.)   2022-05-10 21:19:21
※ 引述《LabMumi (LaborMumi)》之銘言:
: ※ 引述《Wardyal (あくあ / APEX / 最強)》之銘言:
: : #1YUbYTsY (NBA)
: : 越來越常看到這種文章
: : 他在內文自己把JA的話濃縮成很文言文
: : 然後最後的評論是曼菲斯孟子
: : 然後仔細看了一下
: : 內文他翻譯也不是翻譯標題那句
: : 這種文章都不用管一下的嗎= =
: 的確,請不要瞎掰 = =
: 再說了,這是《生於憂患,死於安樂》的一小段
: 「舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於
: 海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏
: 其身,行拂亂其所爲,所以動心忍性,曾益其所不能。
: 人恆過然後能改,困於心衡於慮而後作,徵於色發於聲而後喻。入則無法家拂士,出則無
: 敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患,而死於安樂也。」
: 這段話,係用來勸戒中國人,絕非一般美國人即能確實瞭解的。
其實我滿好奇這種唬爛式自high翻法
NBA版是
怎麼流行的
還傳到軍武版去
作者: CLawrence (L)   2022-05-10 21:23:00
就想要引導推文方向(故意翻成歌名也是一樣早期還勉強算有梗,後來多了就無聊了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com