作者:
ZooseWu (N5)
2021-12-22 20:45:00有點不想烤了
要找自己聽懂又有趣的片段太難了
有些片段很有趣
剪下來的時候覺得自己聽得懂對話大概的方向
但是實際要翻譯的時候才會注意到其實很多細節自己都沒聽懂
有些則是講的話好像不是很重要
但是自己完全聽不懂就覺得很廢
像這個https://youtu.be/pDMWW9xxfEk
整片只有中間一個單字跟最後有兩句話
然後我全部都不懂
中間的えぐい也是來你板問了才知道
最後兩句話我感覺像
"因為沒有人跟著我 我要打側面也可以"
雖然這一片好像不用翻也可以上就是了
烤肉好難
日文好難
哭了
作者:
SuicidePeko (string int = true;)
2021-12-22 20:45:00你可以剪好然後給我上字幕嗎 利潤我們七三分 你七我三
作者:
kitune (狐)
2021-12-22 20:46:00凡事起頭難
作者:
chuchu000 (chuchu000)
2021-12-22 20:46:00笑惹 感覺有點快捏
作者:
ZooseWu (N5)
2021-12-22 20:46:00我聽的能力比看的能力還好 我現在的日文能力都是看動畫跟VT來的
作者:
r5588801 (etrava0224)
2021-12-22 20:46:00加油
作者:
ZooseWu (N5)
2021-12-22 20:47:00阿聽不懂就是我真的不知道這句話要表達的意思 看了也不懂只是有文字的話至少可以丟翻譯 用聽的要空耳猜字
作者:
ZooseWu (N5)
2021-12-22 20:48:00日文剪輯我都是看完就算了 我就是因為連日肉都沒有才想烤
你可以翻出來 翻錯了就會有人指正你 你就學會了對ㄚ
作者:
ZooseWu (N5)
2021-12-22 20:49:00我看到有烤肉翻譯錯到連我都聽不出來的那種
作者:
ZooseWu (N5)
2021-12-22 20:50:00我都想沿著網路線爬過去揍他欸
作者:
a5WaGyu (缺錢吃和牛)
2021-12-22 20:50:00先別想那個 小紫紫要開會員了
作者:
ZooseWu (N5)
2021-12-22 20:52:00我有時候都覺得我自己有精神潔癖 這種我就覺得像偷肉了xD
另外 參考別人怎麼翻比較順 也很重要ㄚ 學習的過程
作者:
ZooseWu (N5)
2021-12-22 20:54:00只要知道意思我覺得我都能翻得蠻流暢的好吧 這一片不要翻譯了 反正重點就是看67笑到併鬼而已
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2021-12-22 20:57:00自己看大概看懂就好啦