※ 引述《YoruHentai (*゜ー゜)b )》之銘言:
: https://i.imgur.com/kvzAIem.jpg
: https://twitter.com/mylife8752?t=_JGDJKHJvaEJITovXOWO_w&s=09
: 在推特找ぺこみこ時突然看到這個帳號
: 有人能稍微翻譯一下這是怎麼回事嗎?
右邊的
大概就是,我這邊分男女好了
對話從右邊開始
女:好久不見,雖然我們聯絡過好幾次了
但是我現在有一個很重要的男朋友,哪怕一點我都不希望讓那個人感到不安,所以希望我
們可以朝著不聯絡的方向發展
可以嗎
男:我再說最後一遍,別再跟我聯絡,就到此結束吧,下次不要再跟人發展到太進一步的
關係,否則會錯過婚期喔。
我們最後一次碰面的地點在池袋,雖然感覺挺不錯的,但是會讓我想起別人,令我感到
依戀不捨。
女: 你說的東西我聽不太懂,不過我知道你不是會隨便告訴別人這些事情的人,沒關係。
Aki桑也請不要太死纏著人家不放,就這樣靜靜的生活下去吧。
失禮了
男: 等一下,剛才那個已經是我對你最大限度的聲援了耶?
女: 你真的是個很棒的人,跟我在一起實在是太浪費了。
其實我也有一個朝思暮想的對象,我真的真的很想告訴那個人,他對我非常重要
男:我知道啊! 所以我說那些話的意思就是祝你結婚幸福美滿啊.....
女:我想當我升上高中的時候,Aki桑也已經20歲以上了吧,不過最近社會上對這些事情
有點嚴肅看待,時代也變化的真多啊....不好意思。
- -
部分自己看部分問別人的翻譯,感覺就是要描述一方誤會對方有意思,但對方其實一點意
思都沒有的感覺
然後這個看起來很假欸,要假造這種對話再現在很簡單吧