[瓦特] 日文大師請進

作者: osmon54a7 (彰)   2021-10-20 19:53:54
夢が夢じゃなくなるまで作為歌曲名稱
你們會怎麼翻?
目前有看到
1.不放手直到夢想到手
2.直到夢與夢想之間消失殆盡為止
3.在夢想逝去之前
機翻:直到夢想不再是夢想
作者: Victoryking (勝利王 )   2021-10-20 19:55:00
直到這個夢想變得不再是夢想
作者: ParkChanWook (朴贊郁)   2021-10-20 19:55:00
夢想成真之時八
作者: deathslipkno (Soloist)   2021-10-20 19:57:00
做夢直到沒辦法做夢的前一刻
作者: shoshosho69 (KK789)   2021-10-20 19:57:00
夢非夢
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2021-10-20 19:57:00
機翻挺好的阿
作者: an94mod0 (an94mod0)   2021-10-20 19:59:00
機翻還行阿,你那個比狐狐還過譯
作者: osmon54a7 (彰)   2021-10-20 19:59:00
二三是烤肉翻的,我要跟他們借他們整理來的歌詞因為現在沒有官方歌詞但又覺得他們翻的名稱很怪= =感謝建議我再想想怎麼處理
作者: SuicidePeko (string int = true;)   2021-10-20 20:01:00
直到夢想成真直到美夢成真直到聖誕連動
作者: skyj0865 (洞)   2021-10-20 20:03:00
沒前後文不準啦,13都有可能
作者: koiiro   2021-10-20 23:52:00
直到夢醒時分(隨便掰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com