PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [閒聊] hi 馬來人 我們可以聊一下嗎
作者:
laptic
(無明)
2021-06-13 18:09:07
※ 引述《jumisui (老嬸/老姨/老歐巴桑)》之銘言:
: hi 馬來人 我們可以聊一下嗎
: 我剛剛有查了,你們說馬來語,原來也會說中文,那你們的官方文字是馬來文字嗎?
: 還是中文啊?
: 你們本身就會學很多語言是嗎?
: 馬來語
: 中文
: 英文
: 這樣嗎?
: 謝謝喔
就上述文字來看,的確是這樣沒錯。
(在官方文書中,多數都是使用馬來文,不過在特定情況下,也會提供英文譯本)
另外順帶一提:
從小學開始,直到中五畢業為止,多數時間都在跟這三個語言一起走
不過在中學階段,「華文」科(國內通常習慣的用詞)就不是必修科目,而是選修科。
至於在印度裔族群方面
「淡米爾文」科跟「華文」科也是一樣的處境。
作者:
F16V
(Manners maketh man.)
2021-06-13 18:10:00
印度文是不是滿難學的
作者:
laptic
(無明)
2021-06-13 18:11:00
沒錯,最困難的是在拼寫方面
作者:
jumisui
(jumisui)
2021-06-13 18:12:00
是,我查的也是這樣
https://i.imgur.com/fa3AlsK.jpg
所以不是你中文不好,是因為受到當馬來西亞歷史文化與社會環境的影響,所以馬來西亞的中文文法、用語和我們這裡慣用的文法、用語都產生差異了。這是沒辦法的事的。各地都會衍生出專屬那地區的文化,你們也產生了專屬於你們的中文文字的文化與用法,我覺得很棒,是很值得驕傲的事英文也分 英式英文和美式英文啊,各地的俚語也不同。總之,我覺得你很棒
作者:
h0103661
(路人喵)
2021-06-13 18:29:00
好厲害,我大學才會第三種語言
繼續閱讀
Re: [姆咪] 歐兔
qscxz
[聖女] 御園愛良還是處女嗎
F16V
[閒聊] 來聽AZKi和MaiR唱歌
SOSxSSS
Re: 最受不了粽子裡面加什麼
engelspfad
Re: 最受不了粽子裡面加什麼
leftavoid
Re: 最受不了粽子裡面加什麼
qscxz
Re: 最受不了粽子裡面加什麼
KumaKumaKu
Re: 最受不了粽子裡面加什麼
clubman
Re: 最受不了粽子裡面加什麼
ILoveMegumin
[閒聊] hi 馬來人 我們可以聊一下嗎
jumisui
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com