Re: [瓦特] 兔子:再假借我名義跟亂黑我的試試看

作者: walter741225 (瓦特)   2021-04-12 20:02:28
※ 引述《kitune (狐)》之銘言:
: https://youtu.be/I4th9K4AbWk?t=3717
: 很籠統地說,以後敢掛她頭像在那亂罵人做些招黑行為者
: 等著收傳票,holo有法務部的
: 你各位再亂編pekomiko的故事試試看
烤肉片段:(翻譯問題應該還好)
https://www.youtube.com/watch?v=XSAJpIpQQNs
我是覺得狐狐簡述兩個問題點大概是
"以後敢xxx" 跟 "等著收傳票" 吧
對 是簡述 狐狐這個其實不叫翻譯 叫做重點整理
這兩段會影響到觀看者對兔子發言態度的誤判
然後自然就會有人不爽了
"明明族長沒有那麼兇 那麼嗆"怎樣怎樣的
我是沒辦法說啥
就把我看完影片之後覺得為什麼會有人不爽說出來看看
作者: an94mod0 (an94mod0)   2021-04-12 20:03:00
過譯覽趴包
作者: amsmsk (449)   2021-04-12 20:03:00
不是 狐狐有附影片
作者: emptie ([ ])   2021-04-12 20:04:00
在網路上的常識之一不就是你貼影片連結
作者: rp20031219 (Tim87)   2021-04-12 20:04:00
以後敢跟miko離婚 等著收傳票我人沒了
作者: walter741225 (瓦特)   2021-04-12 20:04:00
恩 我知道有附影片
作者: kitune (狐)   2021-04-12 20:05:00
我就是不想完整逐字翻才直接掛籠統兩字就是
作者: Arigatosam (Arrivederci)   2021-04-12 20:05:00
以後敢去35台叫35講pekora 我愛你就等著收傳票吧
作者: rp20031219 (Tim87)   2021-04-12 20:08:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com