PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [交友] 118小勝日文大師在嗎
作者:
Katsuyuki118
(赫蘿我老婆)
2020-01-06 19:45:01
※ 引述《tsukiyomi157 (草莓口味☆肥宅)》之銘言:
: https://i.imgur.com/XZsAUNF.jpg
: 最左邊那句
: 應該怎麼翻會比較好
: 目前翻成「從以前就很胖」
: 但又覺得好像怪怪的
: 有沒有比較通順的翻譯QQ
我覺得
翻成
四葉才是沒多大改變吧!!
意指四葉本來就是個肥婆的意思吧
作者:
sos976431
(sos)
2019-01-06 19:45:00
大師
作者:
tsukiyomi157
(電動搖桿肥宅)
2020-01-06 19:46:00
好 跟我想的差不多 但好難翻得不過譯翻譯真是一件難事==
作者:
plzza0cats
(西黑百夫長)
2020-01-06 19:46:00
誰嗆157過譯我馬上轉這篇去皇城
作者:
ILoveMegumin
(惠惠我老婆)
2020-01-06 19:46:00
大師建議收錄精華
作者:
Katsuyuki118
(赫蘿我老婆)
2020-01-06 19:47:00
翻譯就說難不難 說簡單也不簡單 經驗的累積吧
作者:
tsukiyomi157
(電動搖桿肥宅)
2020-01-06 19:48:00
我都是自學破日文亂翻QQ還是要去上課比較好的樣子
作者:
Jongkook
(能力者)
2020-01-06 19:50:00
朝聖
作者:
Katsuyuki118
(赫蘿我老婆)
2020-01-06 19:53:00
有錢有閒就去上課阿
作者:
tsukiyomi157
(電動搖桿肥宅)
2020-01-06 19:54:00
文法真滴超難ㄉ
作者:
siscon
(laisan)
2020-01-06 20:00:00
蛤 這句不是說 四葉也很胖 跟二乃沒差的意思嗎
作者:
Katsuyuki118
(赫蘿我老婆)
2020-01-06 20:06:00
我覺得是這樣翻八 應該拉
作者:
qscxz
(奈米哥)
2020-01-06 20:07:00
大師
作者:
ilikeroc
(U文起司)
2020-01-06 20:18:00
大師
繼續閱讀
我覺得邦邦廢文平均水準滿低的
an94mod0
[FGO] 大奶阿紫
SOSxSSS
Re: [交友] 118小勝日文大師在嗎
ILoveMegumin
阿公又喝醉
HondaMio
[FGO] 嬰兒肥阿比
SOSxSSS
[姆咪] 沒
Kimaris
Re: [邊緣] 到底是要多丟臉多犯賤
emptie
小高=北条麻妃?
CavendishJr
[閒聊] 好喜歡
s3561151
[姆咪] 跟美穗洗澡!!!!!!!!!!!!!
Kimaris
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com