作者:
Shisonin (紫蘇)
2018-11-04 01:23:38※ 引述《pan46 (pan)》之銘言:
: → Shisonin: 我尊重原文的用詞啊 不然shemale的中文要怎麼翻? 11/04 00:50
: 看菜鳥講話真的很痛苦。
: 那個叫第三性,多逛西斯版就知道了。是說西斯版有個挺正的
: 第三性,常常發表跟男性友人打ㄆ的經驗。所以大家也是可以
: 接受的嘛。QQ
我剛剛才看到= =
其實第三性這說法也會有人有意見啦
因為都有各方論戰
所以最後乾脆叫X性別
印象中 德國在選男性女性那欄 就多一個X可以選
紫姆咪說的跨性別者應該是最沒有爭議的說法
我也修改了 感謝紫姆咪