[討論] Carth the Lion的中文翻譯

作者: cycefa (莉蓮娜鐵粉 希司法)   2021-06-11 18:00:50
Carth the Lion 卡薩恩隆 獅子のカルス
2BG 傳奇生物~人類/戰士 3/5
就是那個旅法開招多+1的那個。
Carth the Lion是怎麼翻成卡薩恩隆的???
Carth音譯成卡薩沒問題,那不應該是「獅子卡薩」嗎?
the Lion → 恩隆? 隆恩可能音還比較像吧?或是卡薩迪萊恩或卡薩德萊恩等等..
恩隆那來的誰能幫忙解釋一下?
作者: ccccclaude (佐佐榮)   2021-06-11 19:56:00
因為魔法
作者: wxes50608 ([Intellect/_______/VWB])   2021-06-11 21:25:00
寇雷基表示: First Time?
作者: batsakura (多多)   2021-06-12 01:06:00
鵬洛客:hello
作者: artywu (我不是衰神)   2021-06-12 01:54:00
因為他是Carthalion的祖先啊!
作者: putindoggod (putin)   2021-06-12 11:14:00
卡薩甕萊
作者: jwind3 (接風哥)   2021-06-12 11:42:00
Urza為啥叫做克撒我也不懂 是有什麼特別發音嗎
作者: kirimaru73 (霧丸)   2021-06-12 12:39:00
Exodus也沒有標準地翻成出埃及記啊
作者: Ayukawayen (亞布里艾爾發芽>//<)   2021-06-12 14:17:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com