Fw: [情報] 紅襪決定撤換吉田正尚的翻譯

作者: zxc906383 (無無)   2023-10-10 02:02:13
※ [本文轉錄自 Baseball 看板 #1b93_7VP ]
作者: zxc906383 (無無) 看板: Baseball
標題: [情報] 紅襪決定撤換吉田正尚的翻譯
時間: Tue Oct 10 02:00:37 2023
https://x.com/peteabe/status/1711413991015104782
#RedSox are working to hire a new translator for Masataka Yoshida. They felt lik
e the communication between Yoshida and the coaching staff could have been bette
r. Know from having covered a few Japanese players over the years that the right
person can make a big difference
紅襪決定撤換吉田正尚的翻譯
目前正在物色新的人選
他們認為吉田和教練團間的溝通能做到更好
講到翻譯,當初金廣鉉加盟紅雀的記者會
https://reurl.cc/2EzpK6
下方留言就覺得他的翻譯不太好XD
https://i.imgur.com/bjxUSN9.jpg
有人提供真正的翻譯
https://i.imgur.com/EFi6ijw.jpg
當初SK飛龍的翻譯的樣子
https://i.imgur.com/NsTq0Ma.jpg
作者: four5 ( )   2023-10-10 11:53:00
可以徵詢看看三上悠亞,超敬業,氣氛保證好
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2023-10-10 12:20:00
原來除了教練.壘指,連翻譯也能背鍋
作者: Asucks (我的老婆是超人)   2023-10-10 18:47:00
找相澤南,小時住過美國,最近退役,非常適合
作者: cha122977 (CHA)   2023-10-10 18:48:00
這應該出過問題才換 不過術語就那些 補英文不好嗎當然有專門翻譯更好 只是想說團隊溝通也太依賴翻譯
作者: TrRosenthal (我梨)   2023-10-11 16:13:00
爛就爛牽拖翻譯
作者: yamaha0428 (runa_ver7)   2023-10-20 10:11:00
還有本鄉愛,英文根本母語

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com