近年國外翻譯小說很盛行
但棒球類題材貌似不多
目前只有看過
1.魔球Money Ball
2.防守的藝術
3.我的三壘手(目前覺得最好看笑中帶淚阿!雖然主軸不是棒球@@)
4.不死的蝴蝶(R.A.Dickey自傳)
其他像之前有版友翻譯的 Ball Four
和鐵馬Gehrig的小說
有其他翻譯成中文作品的棒球小說嗎?
因為這類書博客來分類很難找但出了就必買啊!
或者有版友推薦好看的棒球小說原文嗎?(雖然買了可能要邊查字典看XD)
感謝<(_ _)>
作者:
SamFuld (山佛)
2014-08-21 10:38:00Thextra% 也不錯
作者:
itaiitai (心臟比頭大)
2014-08-21 10:54:00棒球大聯盟
moneyball小說無誤The teammates不錯
作者:
kick0909 (Mr.bm)
2014-08-21 11:39:00torre 在洋基的日子..應該不算小說 不過也不錯看
作者: bitterdark 2014-08-21 11:45:00
秘密少棒員還滿好看的啊 雖然是童書 XD
作者:
homeik (王者之路)
2014-08-21 12:11:00本壘的方向算嗎?寫少棒的XD
作者:
Herlin (性感豬豬)
2014-08-21 12:39:00先挑譯者 蔡鵑如翻的可以買 游宜樺翻的直接丟資源回收也就是moneyball 的中文版你不用考慮了The Natural 和Sholess Joe 不知道有沒有中譯版這兩本100% 是棒球小說 而且100% 值得看(其實就算書沒看過 原著改編電影應該是大家都看過了...)
作者:
nojva 2014-08-21 13:46:00第十二個天使
作者:
david12763 (最愛è‡åŒ—鼻了呦)
2014-08-21 13:53:00蝴蝶已經......
作者:
SatoTakuma (éµç›¤è©•è«–å®¶)
2014-08-21 14:04:00台灣的可以嗎 國球的眼淚
作者:
TSbb (貸款三十年債開始)
2014-08-21 14:25:00找Herlin大到你家常駐就好了啊 XDDDDD
作者:
mamaya3 (mamaya)
2014-08-21 14:42:00前幾天才看了Field of Dream 還不錯
作者:
Phater (肥特)
2014-08-21 15:02:00Moneyball是小說? Michael Lewis喜歡在專題研究裡穿插故事但不代表是小說吧
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2014-08-21 15:30:00Michael Lweis的書中有些部分還蠻難懂的XD
作者:
Phater (肥特)
2014-08-21 15:48:00Michael Lewis年輕時當過stock broker,寫的書都是金融經營一類的. 像Blindside跟Moneyball都是在說球隊經營為主,至於豆爺跟Michael Oher的故事登上大螢幕算是意外的收穫吧
作者: tywei (踢歪打不溜) 2014-08-21 16:12:00
7分假只有3分真當然是小說 XD
作者:
sam9595 (帕帕)
2014-08-21 18:41:00其實每個人對小說的定義也不盡相同 難說
作者: GetBeard (Can I buy you a beard?) 2014-08-21 20:13:00
殘壘+1
作者:
XDXDXDD (考上吧 我的愛)
2014-08-21 21:17:00秘密少棒員+1 很陽光的一本書
話說The Boys of Summer有中文翻譯了嗎? 以說故事來看這本應該是最好的棒球故事書了
殘壘還不錯但篇幅算滿短的 看書速度不慢的話大概1個小時就沒了
作者:
Herlin (性感豬豬)
2014-08-22 06:41:00The Boys of Summer 更不好翻 而且這也是本我認為台灣不太可能會有中譯本的書 1952 布魯克林道奇隊是比1969西雅圖領航者隊強很多 不過對台灣人都一樣:這啥? 沒聽過..
作者:
xw668 (窪塚不良介)
2014-08-27 00:38:00moneynall最好不是小說...很多書中人物都很委婉說過...跟真實一些情況差不少 像ron華盛頓好像也說過 書中有一段關於盜壘的對話他根本沒說過