作者:
Zamned (Как дела?)
2014-02-26 00:28:14The home plate collision rules clearly have been thought out, debated and are well-intended. They are also going to be a two or three year work in progress, because those collisions have so long been a part of the game.
Several Red Sox players, including David Ortiz, believe there could be more injuries caused by the unnatural movements to get to home plate. “Throws take crazy bounces coming in from the outfield,” says Ortiz. “You never know what direction the catcher will go.”
大肚表示:娘砲衝壘更容易受傷。
AJP: It's one of those things, as a big-leaguecatcher, I signed up for it.
作者: william80730 (阿倫) 2014-02-26 10:57:00
滑壘衝撞如果釘鞋鏟到捕手怎麼辦...
作者: william80730 (阿倫) 2014-02-26 10:58:00
跑者的腳也很容易受傷
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2014-02-26 12:59:00不就像盜二三壘滑壘一樣嗎? 都沒看過有人對跑二三壘有疑問
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2014-02-26 13:00:00本壘改成跟二三壘一樣反而一堆不是問題的問題就出來了
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯) 2014-02-27 00:58:00
到二壘野手不會撞你啊 衝本壘捕手會硬擋你~跑者會受傷~
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯) 2014-02-27 00:59:00
很多時候是互相的~我認為本壘衝撞這問題以後依然很大~