Re: [分享] 8月27日MLB球賽 (美聯)

作者: umin (Turn!Turn!Turn!)   2011-08-27 16:54:50
※ 引述《sawkuanwoo (蘇冠宇)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Baseball 看板 #1EM96C6A ]
: 作者: sawkuanwoo (蘇冠宇) 看板: Baseball
: Athletics 15 : 5 Red Sox
: 紅襪先發投手Tim Wakefield要挑戰生涯第200勝,紅襪在第1局靠著Adrian Gonzalez的安
: 打先馳得點,但下一局Wakefield就碰到麻煩,被打出4支安打,包括一上來面對的第一名
: 打者的二壘安打,加上自己的暴投掉2分。第4局,Wakefield一上來先解決兩個人次,但
: 是被第九棒Scott Sizemore打出2分全壘打,下一棒打者雖然投出三振,但是因為捕手的
: 傳球失誤變成不死三振,接下來在投出保送後連續被敲兩支安打包括Josh Willingham的
: 2分砲,這半局一口氣掉6分。紅襪在下半局靠著Dustin Pedroia和“老爹”David Ortiz
: 的Back to Back全壘打追回2分,但是紅襪後援投手壓不住陣腳,最後3局都被運動家攻下
: 分數。Wakefield第6次挑戰第200勝依然失敗。A-Gon連續四場有打點,目前和洋基的
: Curtis Granderson並列大聯盟打點王。
: A's Cruise Past Red Sox, 15-5
: http://espn.go.com/video/clip?id=6900298
1. "但是因為捕手的傳球失誤變成不死三振"
記得Salty這場沒有出現傳球失誤,原po指的應該是Weeks弟因Salty捕逸跑出不死三振
那個play
ESPN.com上的描述
J Weeks struck out swinging, J Weeks safe at first on passed ball by
J Saltalamacchia.
MLB.com上
Jemile Weeks strikes out swinging. Passed ball by catcher Jarrod
Saltalamacchia. Jemile Weeks to 1st.
passed ball,是捕逸。
2. 另外,在戰局描述方面向您討論一下
"但下一局Wakefield就碰到麻煩,被打出4支安打,包括一上來面對的第一名
打者的二壘安打,加上自己的暴投掉2分。"
二局上的情況是這樣:
Brandon Allen 二安,David DeJesus 一安 (1RBI,雙方1:1)
Wakefield在面對Kurt Suzuki時投出挖地瓜,Salty擋在本壘板附近,DeJesus藉機上
二壘 (紀錄為暴投無誤)。Kurt Suzuki後來三壘滾地,DeJesus上三壘
A's再藉由Cliff Pennington的安打得到第二分 (A's 2:1)
暴投是該局過程之一,而不是直接造成丟分的相關play。另外,該局A's第4支安打在
比數2:1之後擊出,並未對雙方比數造成影響
作者: sawkuanwoo (大家快來darkchess下暗棋)   2011-08-27 16:58:00
我主要是對著記錄組來寫,直接把1局的過程加起來,寫得不
作者: sawkuanwoo (大家快來darkchess下暗棋)   2011-08-27 16:59:00
詳細對不起,因為這場得到的分數太多,只能簡單寫一下
作者: sawkuanwoo (大家快來darkchess下暗棋)   2011-08-27 17:00:00
造成其他人的誤解實在很抱歉
作者: sawkuanwoo (大家快來darkchess下暗棋)   2011-08-27 17:02:00
這段寫得不好,明天會改進
作者: nisiya0625 (成實控.關平控.馬岱控)   2011-08-27 17:02:00
不負責簡單說明 老蝴蝶炸->小胖炸->粉柯南惡搞 -.-
作者: maxspeed150 (聽說茉夏分手了)   2011-08-27 18:27:00
這場比賽的戰報沒有麥當勞!
作者: AWainwright (我將再起)   2011-08-27 20:05:00
saw大加油
作者: Androi (Have A Nice Day)   2011-08-27 21:30:00
建議直接把recap翻譯過來 可以省下錯誤

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com