[外電] 大Z:今年的我.....沒有極限

作者: Zamned (Как дела?)   2011-08-07 19:48:29
不負責任簡短亂翻流
原文網址:http://goo.gl/IfH0p
CHICAGO
作者: FatalLuna (風の恋)   2011-08-07 19:53:00
今天還有一個打擊機會 換個.129的代打是怎樣- -
作者: HankJiang (沒人要的呆江)   2011-08-07 19:53:00
想搶狀元要先問過Jim Crane
作者: accprote (宗痛好酸靈)   2011-08-07 20:09:00
大Z今天都揮低球= =
作者: ps20012001 (開始想明年新計畫)   2011-08-07 20:11:00
等等 為什麼是 以一個打者來說 大Z今天投的不錯啊..XD
作者: troyasap (狂者愈狂,狷者愈狷。)   2011-08-07 20:24:00
估陶加油QQ
作者: Jaicabai   2011-08-07 20:26:00
我是個男人,男人應該把球幹的老遠。
作者: vpjack (~揚~)   2011-08-07 20:34:00
以一個打者的水準來說,大Z今天投得不錯... 這句笑翻
作者: UKG (難調太難調了)   2011-08-07 20:37:00
因為對18M/y的Ace來說今天投這樣還不夠格,打者就沒問題了
作者: SDerick (㊣大壞蛋德瑞克㊣)   2011-08-07 21:36:00
以一個打者的水準來說,大Z今天投得不錯...XDDDDDDD
作者: ElDuque (減碳抗暖化)   2011-08-07 22:22:00
這才是超高速翻譯的精髓啊!
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2011-08-07 22:43:00
大Z真的不考慮轉打者嗎 投一打四這樣
作者: jason12308 (皇家禮炮21年)   2011-08-07 22:50:00
投1打4真是不錯的選擇
作者: lef1986 (303)   2011-08-07 23:05:00
投一打四要加薪
作者: TassadarGau (艾魯維斯)   2011-08-07 23:17:00
以一個打者的水準來說,今天投的不錯XD
作者: chengbreak (highking)   2011-08-08 00:15:00
盔頭超好笑XDDDDDDDD
作者: francviking   2011-08-08 00:58:00
太遲了(  ̄y▽ ̄)╭
作者: mea7211 (咩兒)   2011-08-08 02:47:00
這篇好好笑XD
作者: waylouvre (pig)   2011-08-08 07:54:00
這翻譯精闢阿,酸的有深度
作者: rockbird (@houston)   2011-08-09 05:55:00
"以一個打者來說..今天投的算不錯了" 嘴角都裂了 哈哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com