Re: [閒聊] 哪個隊名比較秋條

作者: imeder (i'm tired號:)   2011-04-25 22:28:52
※ 引述《searoar (翹你的小鋼盔)》之銘言:
: MLB Power Rankings: Tigers, Pirates Lead The Way http://sbn.to/dXiQjc
中譯來了~~
: Rk Team Comments
: 1 老虎 The archetype of a good team name. Something exotic that can
: rip your face off.
好隊名的代表,一種能撕爛你臉的異國動物。
:
: 2 海盜 A name that suggests swashbuckling adventure, so it could lead
: to a false-advertising suit, but it still works as a good name.
:
一個暗示五湖七海水上大冒險的隊名,所以可能引發廣告不實官司,
不過仍不失為一個好隊名。
: 3 巨人 Works on a literal and figurative level. Classic. I'm not biased
: at all.
不管是字面或象徵意義上都合乎道理。經典隊名。我可是完全沒偏見的。
:
: 4 水手 Geographically appropriate, and makes me think of tridents, which
: makes me think of Ruprecht in "Dirty Rotten Scoundrels."
地理上很合理,而且不禁令我想起三叉戟,而且也讓我想起電影
"騙徒糗事多"裡Ruprecht這個角色。
:
: 5 游騎兵 Texas Rangers were pretty respected and feared by the bad guys,
: and the name makes me think of those hilarious Chuck Norris jokes.
: What ever happened to those? Bring 'em back, I say!
德州遊騎兵蠻受人尊敬,而且令壞蛋怕怕,而且這個隊名會讓我想起那些
有關硬漢演員Chuck Norris的爆笑笑話。它們跑到哪裡去了?應該把它們
找回來才對!
:
: 6 藍鳥 It's a good team name because it might distract the opponent by
: making them think about how annoying blue jays are.
這是個好隊名,因為它可能會讓對手以為藍鳥有多惹人厭而分心。
:
: 7 釀酒人 Beer.
啤酒。
:
: 8 響尾蛇 Snakes are underrepresented in the team-name landscape. There's
: no reason why that should be. They'll freak you out, and then
: they'll kill you. The prejudice is probably because of a lingering
: anti-Cobra Kai sentiment left over from the '80s, but it's time
: to move on.
蛇在隊名界太少見了,根本沒理由要這樣。蛇會嚇死人,然後殺死你。這
種偏見大概是80年代反"小子難纏"的遺毒作祟,不過現在大家別再對此
耿耿於懷了。
:
: 9 洛磯 Straddles the line between "geographically appropriate" and
: "boring," but it's about as appropriate of a name as you can
: get for a team in Denver.
介於"地理正確"和"無聊乏味"之間的模糊地帶,不過丹佛市球隊取這樣的
隊名,是在合理不過的事了。
:
: 10 太空人 The Houston Astronauts would have been kind of boss, but this
: isn't a bad consolation prize. Reminds you of "The Jetsons,"
: which isn't the worst thing in the world.
休士頓太空人Houston Astronauts算是相當棒,不過這並不是爛安慰獎。
會讓人想起卡通"摩登家庭",而這並非世界上最糟的事。
:
: 11 道奇 Used to be Trolley Dodgers, which was kind of cool in its
: uniqueness.The name hasn't fit, though, ever since Prop 33
: criminalized public transportation in Los Angeles, so they're
: the Utah Jazz of baseball.
曾被叫做"電車閃避者",這樣與眾不同其實蠻酷的。不過這個隊名自從
33號提案將洛杉磯公共運輸犯罪化之後,它們就成了棒球界的宅爵了。
:
: 12 洋基 A pejorative term that's used with pride, hinting at a kind of
: arrogance that only winners can afford to display. Yeah, that's
: about right.
一個可以自豪使用的貶抑詞,暗示只屬贏家專利的某種自大感。沒錯,
這麼說大致正確。
:
: 13 紅雀 Completely boring birds. We're just lucky the ornithologists
: 金鶯 got there before the botanists, or we'd have to watch the
: St. Louis Hawthorns and the Baltimore Black-Eyed Susans.
乏味到不行的鳥兒。我們得慶幸鳥類學家比植物學家早想到隊名,
否則我們可能得看聖路易西洋山楂和巴爾的摩多毛金光菊的比賽。
:
: 14 馬林魚 They get bonus points for having the most delicious team name
: out there.
最美味的隊名會幫他們加分。
:
: 15 教士 Inoffensive and forgettable. So at least it fits.
不冒犯人而且過目就忘,至少隊名合適。
:
: 16 光芒 Moved up once they dropped one part of their old four-part name.
: There's ambiguity too, as you don't know if they're the kind of
: rays you can pet in an aquarium, or the kind that kill nature-show
: hosts.
隨著他們從四個字隊名幹掉一個字後,排名就曾上升過一次。它還有某種
模糊地帶,因為你永遠搞不清楚牠是能在水族館裡摸到的魟魚,還是那種會
殺死野生動物節目主持人的魟魚。
:
: 17 雙城 The most boring name in the majors.
全大聯盟最無趣的隊名。
:
: 18 國民 I stand corrected. At least when you think of "Twins" there's a
: chance you can get the song "Frankenstein" stuck in your head.
大家可以糾正我。當你想到"雙城"時,你至少還有忘不了"Frankenstein"
這首歌的機會。
:
: 19 大都會 Alright, fine. This is the most boring team name in baseball.
: Nay, the most boring team name in sports. Short for "Metropolitans"
:
作者: j094097 (雷克斯)   2011-04-25 22:29:00
推廣告不實XDD
作者: klarc (拾月暗)   2011-04-25 22:32:00
我怎麼覺得這個專欄有點無聊....
作者: GanLinBa (Fait votre père)   2011-04-25 22:36:00
聖路易西洋山楂和巴爾的摩多毛金光菊....
作者: jason800629   2011-04-25 22:36:00
推翻譯 XDDDD
作者: Jaicabai   2011-04-25 22:37:00
匹茲堡絲襪、費城及膝襪..XDDD
作者: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2011-04-25 22:38:00
XDDDDDDDDDDD
作者: to11304 (momo毛)   2011-04-25 22:40:00
奧克蘭帥哥或奧克蘭有理想有抱負青年隊 這讓我笑翻
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2011-04-25 22:40:00
沒有過膝襪真是太可惜了 XD
作者: email81227 (雨落田)   2011-04-25 22:42:00
得看聖路易西洋山楂和巴爾的摩多毛金光菊的比賽。 酷~
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2011-04-25 22:43:00
不對 仔細一查 Knee-Highs 應該就是說過膝襪
作者: CKnightalker (偽˙西奈駝客)   2011-04-25 22:43:00
其實滿好笑的XD
作者: Kinra (喵天使)   2011-04-25 22:46:00
噗 我也花了半天翻譯這篇,結果已經有人翻了,還好我沒PO
作者: GenesisXD (XDDDDD)   2011-04-25 22:47:00
好笑推
作者: abc0922002 (ABC一值都是很nice的)   2011-04-25 22:47:00
小熊~~~可愛
作者: f0857785 (MONO)   2011-04-25 22:47:00
都蠻好笑的XD
作者: wuwinkan (Magarny)   2011-04-25 22:47:00
13.XD
作者: terop (琉璃獅子)   2011-04-25 22:47:00
近親繁殖跟血友病...怎麼可以這麼酸
作者: ben316316f (香檳)   2011-04-25 22:52:00
運動家害我笑翻= =
作者: WLR (WLR™)   2011-04-25 22:53:00
皇家馬德里表示:躺著也中槍
作者: honey4617912 (h.4)   2011-04-25 22:57:00
可以來個褲襪嗎>/////<
作者: knoxvillt   2011-04-25 23:01:00
光芒那個超好笑XD
作者: yansiro   2011-04-25 23:02:00
13 XD
作者: TrueTears (真實之淚)   2011-04-25 23:04:00
推聖路易西洋山楂和巴爾的摩多毛金光菊 XDD
作者: Motownjunk ( )   2011-04-25 23:04:00
教士隊應該是酸"無攻擊性且容易被遺忘,隊如其名"
作者: YHank (Hank--since 2002/10)   2011-04-25 23:07:00
看來台灣都用動物好像還好一點XD
作者: kk7533967   2011-04-25 23:08:00
感謝翻譯 有些真的好好笑XD
作者: redstone (REDSTONE)   2011-04-25 23:09:00
16應是指分不清是魚還是能殺了戶外節目主持的光(UV rays)
作者: redstone (REDSTONE)   2011-04-25 23:11:00
24 不是小熊被抱走,是小熊暴走傷人 baby bear!
作者: a127n (我想要想幹嘛就幹嘛)   2011-04-25 23:13:00
舉例:台北台北人隊 台中台中人隊 其實還滿詭異的 :S
作者: redstone (REDSTONE)   2011-04-25 23:14:00
那桃猿隊和高熊隊呢?
作者: mess0706 (我不是劉正 我是劉正倫)   2011-04-25 23:16:00
奧克蘭改成帥哥隊我一定支持 XDDDDD也可以來個過膝襪跟吊帶襪隊~
作者: Kinra (喵天使)   2011-04-25 23:17:00
16應該兩個都是指魚,不然就不用限定nature show了
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2011-04-25 23:17:00
16是說鱷魚先生Steve Irwin被魟魚刺死的事情吧
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)   2011-04-25 23:43:00
Norris是那位羅禮士嗎?
作者: storyf66014 (呆憲)   2011-04-25 23:44:00
抱抱!寶貝熊! XDDDDDDDDDDD
作者: alex2426chen   2011-04-25 23:45:00
樓樓上 沒錯 就是他 71台CINEMAX 常看的到他
作者: ueu72312 (躲在角落畫圈圈)   2011-04-25 23:51:00
看到啤酒我就笑了~XDDD!!
作者: f0857785 (MONO)   2011-04-26 00:12:00
光芒那個好像是講鱷魚先生耶
作者: fetoyeh (小葉)   2011-04-26 00:19:00
多毛金光菊 XD
作者: jhunfong (Adun Toridas)   2011-04-26 00:20:00
XX黑絲襪隊 XXX膝上襪隊 XXXX大腿襪隊
作者: bruce713 (小游)   2011-04-26 00:33:00
費城費城人、亞特蘭大亞特蘭大人 這套在任何球隊都很蠢XD
作者: marcohpsh (卡比羅西 )   2011-04-26 00:37:00
大都會本來不叫大都會的 吃了羅理士一記迴旋踢才改名的
作者: sam9595 (帕帕)   2011-04-26 01:02:00
不太懂道奇跟宅爵的關係
作者: chemikelvin   2011-04-26 01:04:00
單字跟典故滿多的XD
作者: TyCobb (0.367)   2011-04-26 01:13:00
爵士最早是在New Orleans,從爵士樂跟New Orleans的關係就可以理解為什麼說道奇是MLB的宅爵
作者: evilvens (嘟嘟)   2011-04-26 01:20:00
作者: FoolBook (傻書)   2011-04-26 01:28:00
推推推
作者: zembrata (牡羊四姊GBY公主)   2011-04-26 01:30:00
每一個都好好笑XDDDDDDDD 多毛金光菊 帥哥隊XD
作者: god2 (乙炔)   2011-04-26 01:40:00
太高級的酸酸
作者: r393501 (HarMleSs)   2011-04-26 01:41:00
不錯笑,感謝翻譯 :)
作者: wennythepooh (維尼)   2011-04-26 01:47:00
作者: tanaka0826 (田中鬪莉王)   2011-04-26 01:48:00
聖路易西洋山楂和巴爾的摩多毛金光菊XDD
作者: mdfh (您真內行)   2011-04-26 01:50:00
不知道作者對費城七六人隊會有什麼樣的看法...
作者: RyanTheriot (雷恩特理歐)   2011-04-26 01:53:00
費城人不能跟其他城市比阿
作者: RyanTheriot (雷恩特理歐)   2011-04-26 01:54:00
大家都知道費城是美國建國之地 是象徵自由民主萌芽
作者: RyanTheriot (雷恩特理歐)   2011-04-26 01:55:00
76人或費城人都代表費城人對自己城市的驕傲吧不覺得這種隊名很無聊 還滿有意義的阿
作者: th11211 (Camel)   2011-04-26 02:04:00
我也覺得老虎這種其實很普通~ 不過反正這篇也只是嘴砲XD
作者: MingXDD (一流雜碎)   2011-04-26 02:16:00
老虎才是真正沒感覺的..
作者: rex9999 (雷哥司)   2011-04-26 02:20:00
老美特愛老虎的~
作者: ManInBlack (阿闕)   2011-04-26 03:10:00
好殺小的吐嘈XDDD
作者: melissalewis (龍使弗利茲)   2011-04-26 03:35:00
照這樣推論可以取 台灣梅花隊 中國殺人魔隊
作者: melissalewis (龍使弗利茲)   2011-04-26 03:46:00
China Killers 一出場就嚇跑對手了
作者: Datow (NDHU)   2011-04-26 03:56:00
China Products 超有氣勢
作者: christieswei (我要馬丁頭)   2011-04-26 03:59:00
反正just for fun,沒梗也要找梗囉
作者: AYANASAEKI   2011-04-26 04:44:00
XD
作者: ThreeNG   2011-04-26 07:58:00
這傢伙也太酸了吧 ( ̄▽ ̄")
作者: taiwanrules (taiwanrules)   2011-04-26 12:22:00
應該是小熊被帶去抽血
作者: Kinra (喵天使)   2011-04-26 13:35:00
樓上的解讀也太字面了吧XDDDD
作者: sarspieya521 (HANA)   2011-04-26 13:45:00
看到最後那一段笑了XD
作者: playerhuang (傢伙)   2011-04-26 13:47:00
這麼無趣的主題被他寫出這麼多梗也是很厲害..
作者: taiwanrules (taiwanrules)   2011-04-26 14:09:00
kinra大,正確的解釋就是字面上的意思啊
作者: taiwanrules (taiwanrules)   2011-04-26 14:10:00
要用作者的思維去想
作者: D9672476   2011-04-26 15:59:00
好笑 XDDDD
作者: Kinra (喵天使)   2011-04-26 19:21:00
作者要說天使不夠恐怖,至少小熊可以聯想到什麼什麼的,你解
作者: Kinra (喵天使)   2011-04-26 19:22:00
釋成這樣是恐怖在哪XD
作者: Kinra (喵天使)   2011-04-26 19:23:00
而且drawing是bear主動所以你的解釋連字面也不通
作者: poplc   2011-04-26 20:48:00
the Utah Jazz of baseball. 為什麼翻宅爵???
作者: poplc   2011-04-26 20:49:00
如果他指的是NBA爵士隊 那有什麼酸點?
作者: ntnusliver (炸蝦大叔~~)   2011-04-26 21:08:00
植物名稱很好笑~~
作者: ntnusliver (炸蝦大叔~~)   2011-04-26 21:10:00
台灣都是動物 龍虎獅象牛鯨猿熊蛇
作者: yan301   2011-04-26 21:58:00
XD
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯)   2011-04-26 23:48:00
常看NBA版就會知道會什麼叫做宅爵~ 在家一條龍~
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯)   2011-04-26 23:49:00
酸點應該是 球隊名稱跟所在城市毫無關係~
作者: jeff12280 (猜不透平常心)   2011-04-27 00:52:00
海盜這麼酸是怎樣XD
作者: newest (C'est la vie~)   2011-04-27 02:20:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: skycrawler (讀卡機)   2011-04-27 08:03:00
聖路易西洋山楂和巴爾的摩多毛金光菊讓我大笑XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com